On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人們發(fā)現(xiàn)他聽到這個事故的消息時大驚失色。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人們發(fā)現(xiàn)他聽到這個事故的消息時大驚失色。
La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟起了政治大動亂。
La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.
工業(yè)革命給社會帶來了動蕩。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我們目前正在經(jīng)歷一個急劇變化的時期。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
當今世界正處于范式變化的臨界點。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我們看到了全世界發(fā)生了根本的變化。
Pourtant, l'épidémie poursuit son ?uvre de dévastation et de bouleversements.
盡管我們作出了努力,但該流行病繼續(xù)造成一系列動亂。
L'océan Arctique est en passe de conna?tre un grand bouleversement.
北冰洋即將發(fā)生巨大變化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自聯(lián)合國成立以來,我們這個世界發(fā)生了根本變化。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
為在文化規(guī)范中實現(xiàn)這種意義深遠的變化,就需要展開史無前例的倡導活動。
Les expulsions créent généralement des sans-abri et le plus souvent de?graves bouleversements économiques.
驅逐通常會導致無家可歸現(xiàn)象而且往往會造成嚴重的經(jīng)濟動亂。
Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en?plein bouleversement.
但是,對變革的擔憂,是巨變中的世界上的一個下下策。
Devenir réfugié entra?ne bien des bouleversements et des changements soudains.
成為難民意味著許多混亂突然變化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
這些變化是波蘭的社會經(jīng)濟轉型促成的。
Mais les incidences de ces immenses bouleversements ne se sont pas encore entièrement fait sentir.
但是這種巨變的全部影響尚未完全顯現(xiàn)。
Ces dernières années, de profonds bouleversements se sont produits sur les marchés mondiaux de l'énergie.
近些年來,世界能源市場發(fā)生了劇烈變化。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不過,所有區(qū)域都感受到了更為極端氣候形態(tài)產(chǎn)生的影響。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
蘇聯(lián)的解體造成巨大的政治經(jīng)濟大變動,中歐
東歐、波羅的海各國以及獨立國家聯(lián)合體從中央計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟過渡相當不容易。
L'environnement mondial en matière de sécurité a connu un bouleversement radical ces deux dernières décennies.
在過去20年中,國際安全環(huán)境發(fā)生了根本性的轉變。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在這一任務期間,南部黎巴嫩發(fā)生了重大變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com