试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rétrécissement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

rétrécissement

音標(biāo):[retresismɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. , 縮小

2. 【醫(yī)學(xué)】
rétrécissement mitral二尖瓣
rétrécissement du pylore幽門(mén) 法 語(yǔ)助 手
近義詞:
diminution,  resserrement,  étranglement,  réduction,  rapetissement
反義詞:
dilatation,  extension,  élargissement,  évasement,  accroissement,  agrandissement,  allongement,  amplification,  développement,  gonflement
聯(lián)想詞
élargissement放寬,放大;glissement滑,滑動(dòng),滑行;dilatation膨脹,脹大;durcissement硬,硬化;gonflement腫脹;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;accroissement增加,增長(zhǎng);allongement延長(zhǎng),加長(zhǎng),拉長(zhǎng);écoulement流出,流下;abaissement放低,下降;appauvrissement使貧窮,貧困;

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄而細(xì)膩、不縮水、不形等優(yōu)點(diǎn)。

La libération du commerce entra?ne un rétrécissement constant de son accès déjà limité aux marchés préférentiels.

我國(guó)進(jìn)入優(yōu)惠場(chǎng)的機(jī)會(huì)本已有限,貿(mào)易自由化使這種機(jī)會(huì)不斷減少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entra?ne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些國(guó)家,人口老化已導(dǎo)致勞動(dòng)力萎縮。

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

縮小既突然又廣泛。

Il appelle également l'attention sur un possible rétrécissement de la clause d'exclusion prévue à l'alinéa?f) du paragraphe?2.

他還提請(qǐng)注意有可能縮小第2(f)款排除規(guī)定的范

Le rétrécissement de l'écart tenait probablement à une répartition plus égale de la population par age.

導(dǎo)致下降的原因可能是人口的年齡分布更加均勻。

Le rétrécissement de cet écart accro?trait l'autorité morale et la légitimité politique des états dotés d'armes nucléaires.

縮小差異將有助于增強(qiáng)核武器國(guó)家的道德威信和政治合法性。

Le réchauffement du climat provoqué par l'effet de serre et le rétrécissement de la couche d'ozone devient très inquiétant.

由于排放溫室氣體和消耗臭氧層,全球正以令人吃驚的速度暖。

Compte tenu du rétrécissement de l'espace humanitaire mentionné ci-dessus, le pourcentage de cette extension n'en était que plus remarquable.

考慮到上面提到的人道主義援助空間縮小問(wèn)題,這種擴(kuò)大速率尤其不同尋常。

La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.

蕭條的投資不可避免地導(dǎo)致除農(nóng)業(yè)外所有部門(mén)長(zhǎng)期就業(yè)的減少。

Le Secrétaire général a défendu l'idée d'un pacte mondial pour le secteur privé et plaidé en faveur du rétrécissement du fossé numérique.

秘書(shū)長(zhǎng)主張過(guò)與私營(yíng)部門(mén)的全球協(xié)約概念以及應(yīng)當(dāng)縮小數(shù)碼鴻溝;某些發(fā)達(dá)國(guó)家已開(kāi)始幫助建設(shè)能力和善政訓(xùn)練。

Les marchés mondiaux sont loin d'être équitables et plusieurs conditions ne sont pas propices au rétrécissement de l'écart de revenu entre les pays.

場(chǎng)遠(yuǎn)未達(dá)到公平,有若干條件都不利于縮小各國(guó)之間的收入差異。

Les effets d'un climat plus chaud sont de plus en plus évidents, comme en témoignent le rétrécissement des glaciers et les changements intervenus dans les écosystèmes polaires.

氣候暖的影響越來(lái)越明顯,尤其在冰川后退和極地生態(tài)系統(tǒng)化方面。

Le présent rapport examine la mesure dans laquelle ce rétrécissement de l'espace humanitaire est lié à la réponse des autorités taliban face à l'imposition de sanctions par l'ONU.

本報(bào)告考慮人道主義空間縮小在多大程度上歸咎于塔利班對(duì)聯(lián)合國(guó)實(shí)施制裁作出的反應(yīng)。

Outre les violations directes commises par les parties au conflit, les habitants du Darfour souffrent d'une augmentation globale de l'insécurité et du rétrécissement de l'espace humanitaire qu'elle induit.

除了沖突各方實(shí)施的直接侵犯行為,達(dá)爾富爾人還遭受著不安全局勢(shì)的全面惡化及其導(dǎo)致的人道主義空間萎縮。

Le mur de séparation, les bouclages, le système de permis et d'autres mesures restreignant la liberté de circulation des Palestiniens ont été décrits comme un ??rétrécissement vertical?? de la Cisjordanie.

隔離墻、封閉措施、許可證制度和其他限制巴勒斯坦人行動(dòng)的措施被視為對(duì)西岸的“縱向縮小”。

Elle a cherché dans ce rapport à remettre en perspective les raisons de la médiocrité des résultats économiques de l'Afrique et du rétrécissement de sa part dans le commerce mondial.

這個(gè)報(bào)告的目的是,說(shuō)明非洲經(jīng)濟(jì)績(jī)效低下和在貿(mào)易中所占份額下降的原因。

Cela va entra?ner, entre autres choses, une élévation du niveau de la mer, un rétrécissement de la superficie des glaces de mer dans les régions polaires et d'importantes modifications des écosystèmes.

帶來(lái)的一些后果將是海平面上升,極地地區(qū)海冰冰量減少,以及生態(tài)系統(tǒng)發(fā)生重大化。

Cet ajustement contribuerait à réduire autant que faire se peut le préjudice économique causé par le rétrécissement du marché du tabac tout en allant dans le sens d'une réduction de l'offre.

此類(lèi)調(diào)整將會(huì)減少煙草場(chǎng)縮小對(duì)經(jīng)濟(jì)的損害,同時(shí)鼓勵(lì)減少煙草的供應(yīng)。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.

通常保護(hù)海岸線(xiàn)不受水涌沖擊的浮冰群減少和消失,使得村莊在冬季遭受水淹的次數(shù)增多。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétrécissement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。