Les Pays-Bas veulent même parvenir à une réduction de 30?%.
荷蘭甚至想實(shí)現(xiàn)減少30%目標(biāo)。
Les Pays-Bas veulent même parvenir à une réduction de 30?%.
荷蘭甚至想實(shí)現(xiàn)減少30%目標(biāo)。
L'aide joue un r?le crucial dans la réduction de la pauvreté.
援助在減少貧窮方面具有重要作用。
Toutefois, il convient d'obtenir des réductions irréversibles allant au-delà du Traité.
但是需要作出比條約規(guī)定更多不可能逆
減。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我國(guó)政府歡迎當(dāng)前對(duì)核武減。
Nous devons constater davantage de réductions dans les stocks nucléaires existants.
我們需要看到進(jìn)一步大幅度減現(xiàn)有核武
。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entra?nerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多樣性消失,會(huì)導(dǎo)致遺傳多樣性
消失。
La coopération Sud-Sud peut également se traduire par une réduction appréciable des co?ts.
南南合作也可大幅低成本。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contr?le interne).
第28A款下資源增加將因此被第29款下
相應(yīng)減少所抵消。
Les autres doses ont causé des réductions du poids f?tal et de l'ostéogenèse.
較低劑量服用十氯酮會(huì)導(dǎo)致胚胎重量減輕及骨化程度減弱。
En attendant, le Comité recommande de procéder à une réduction correspondant à un poste D-1.
在此審查之前,委員會(huì)建議,削減一個(gè)相當(dāng)于D-1員額。
Nous honorons toutes les obligations auxquelles nous avons souscrit concernant la réduction des armes nucléaires.
我們正在履行我們?cè)?span id="frjpl3r7v" class="key">削減核武器問(wèn)題上承擔(dān)一切義務(wù)。
Des économies supplémentaires sur les opérations aériennes résulteraient d'une réduction du nombre de destinations.
另外,在空中作業(yè)項(xiàng)下,由于所服務(wù)地點(diǎn)減少,預(yù)計(jì)也會(huì)有所節(jié)余。
Par conséquent, il aurait d? bénéficier d'une réduction de peine en vertu du nouveau Code.
因此,按新刑法應(yīng)讓他受益于縮短刑期好處。
Ces réductions sont une priorité permanente de l'actuelle administration Bush.
這些縮減措施一直是布什政府優(yōu)先事項(xiàng)之一。
Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.
低孕產(chǎn)婦死亡率和發(fā)病率。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
減貧需要一種包容性發(fā)展方法。
Malgré ces réductions, la menace globale que représentent ces armes existe encore.
盡管實(shí)現(xiàn)了這些削減,但核武器帶來(lái)全球威脅并未減少。
Malgré ces réductions, la?menace globale que représentent ces armes existe encore.
盡管實(shí)現(xiàn)了這些削減,但核武器帶來(lái)全球威脅并未減少。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工業(yè)化國(guó)家必須接受宏偉絕對(duì)減排指標(biāo)。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des co?ts de réduction de ces rejets.
這一計(jì)算指明了削減釋放量所需費(fèi)用額水平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com