Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的是因?yàn)榱?xí)慣而不是為了顯示特定身份而
,因此
更多的是一種習(xí)慣而不是政治行為。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的是因?yàn)榱?xí)慣而不是為了顯示特定身份而
,因此
更多的是一種習(xí)慣而不是政治行為。
Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.
國(guó)際公務(wù)員應(yīng)當(dāng)避免炫耀的生活方式和不夸耀本如何如何重要。
Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.
所有各方均為整體均衡狀態(tài)起著作用,看來(lái)除虛張聲勢(shì)外,不愿發(fā)動(dòng)任何其他行動(dòng)。
En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.
關(guān)于報(bào)告中有關(guān)鉆石的具體建議,我們感到在道義上說(shuō)不過(guò)去的是,塞拉利昂的鉆石礦成為塞拉利昂民痛苦的根源,而對(duì)其他各國(guó)
民來(lái)說(shuō)鉆石礦卻是鋪張和繁榮的標(biāo)志。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com