Des ministres et le Premier Ministre se sont rendus à l'intérieur du pays.
府部長(zhǎng)和總理訪問(wèn)了幾
亞比紹的
地。
Des ministres et le Premier Ministre se sont rendus à l'intérieur du pays.
府部長(zhǎng)和總理訪問(wèn)了幾
亞比紹的
地。
On ne conna?t pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境流離失所者人數(shù)不明。
Plus de 7?% de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.
以上的人口在流離失所。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
對(duì)于府
外的
治領(lǐng)導(dǎo)人而言,情況也是如此。
L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.
數(shù)據(jù)表明,多數(shù)收養(yǎng)是在本范圍
進(jìn)行的。
Le Règlement intérieur de la?Conférence leur est applicable.
本會(huì)議議事規(guī)則將適用于由協(xié)調(diào)員主持的會(huì)議。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通過(guò)了一些有關(guān)移徙和移居
外問(wèn)題的法律。
Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.
我認(rèn)為議事規(guī)則在這方面很明確。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
設(shè)立特別法庭本質(zhì)上是黎巴嫩部事務(wù),其運(yùn)作的法律基礎(chǔ)是黎巴嫩
法,因此理應(yīng)由黎巴嫩按其憲法程序,完成使協(xié)定生效所需的
法律程序。
à l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亞洲也存在著巨大的差異。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
這一比例在蒙得維的亞省和陸地區(qū)之間存在有明顯差異。
Le Pakistan a adopté un certain nombre de mesures sur le front intérieur.
巴基斯坦在采取了一系列措施。
Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.
執(zhí)行委員會(huì)的職權(quán)范圍和議事規(guī)則將由委員會(huì)制定通過(guò)。
Quatrièmement, conformément au règlement intérieur, les négociations devront être menées par des comités spéciaux.
第四,應(yīng)由裁談會(huì)議事規(guī)則規(guī)定的特設(shè)委員會(huì)來(lái)主導(dǎo)談判。
Le Règlement intérieur de l'Assemblée générale n'a pas été appliqué.
大會(huì)的議事規(guī)則未獲遵守。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
府有責(zé)任提供絕大部分的用于人口活動(dòng)的
支出。
La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.
大部分資源流動(dòng)來(lái)自于少數(shù)幾個(gè)大
。
Il a été interrogé et torturé dans les locaux du Ministère tadjik de l'intérieur.
他在塔吉克部機(jī)關(guān)受到審訊并遭受酷刑。
Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.
它不能被視為在黎巴嫩治中有所偏袒。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等現(xiàn)象在各之間和各
部持續(xù)加劇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com