Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不過(guò),工作組按現(xiàn)在的措詞接受了這方面的案文。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不過(guò),工作組按現(xiàn)在的措詞接受了這方面的案文。
Elles constituent une forme importante de gouvernance qui contribue au développement.
集談判是有益于發(fā)展的
種重要的治理
式。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必須結(jié)束任何式的禁運(yùn)。
L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.
沒(méi)有人對(duì)避免任何式的排序的重要性提出疑問(wèn)。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自營(yíng)職業(yè)是創(chuàng)收活的
種重要
式。
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
償還貸款的方式是上繳袋裝農(nóng)產(chǎn)品。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我們堅(jiān)信,無(wú)知導(dǎo)致最?lèi)毫?span id="frjpl3r7v" class="key">式的不容忍。
Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.
它已經(jīng)確立了種種族隔離的
式,其目的是保持猶太民族占大多數(shù)。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉爾吉斯斯坦尚未得到此類(lèi)式的援助。
Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.
此種臨時(shí)性措施可以用臨時(shí)裁決的式予以確定。
La coopération avec les organisations régionales peut et doit prendre des formes multiples.
同區(qū)域組織的合作可以而且將有多種式。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也門(mén)家庭的式和風(fēng)格是建立在婚姻基礎(chǔ)上的。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接觸受援者的機(jī)會(huì)受到限制被剝奪的
式有多種。
La création de clubs et de groupes organisés est une forme de participation répandue.
個(gè)普通的參與
式是成立有組織的俱樂(lè)部和團(tuán)
。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必須譴責(zé)切
式和表現(xiàn)的恐怖主義。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
羅馬尼亞政府通報(bào)說(shuō),該國(guó)采取了幾種措施以消除切
式的種族主義。
Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.
阿爾巴尼亞人有寬容的傳統(tǒng),并反對(duì)任何式的極端主義。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款規(guī)定了對(duì)采購(gòu)中所用的通信式的實(shí)質(zhì)性要求。
L'indemnisation est la forme de réparation le plus souvent effectuée par les organisations internationales.
(1) 補(bǔ)償是國(guó)際組織最經(jīng)常使用的種賠償方式。
Il a aussi créé un nouveau mandat qui porte sur les formes contemporaines d'esclavage.
同時(shí),理事會(huì)還就當(dāng)代式的奴隸制問(wèn)題確定了新的任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com