Elle croit aux fant?mes.
她相信鬼魂的存在。
Elle croit aux fant?mes.
她相信鬼魂的存在。
Ils ont vu des fant?mes.
他們看見過靈。
Un fant?me, le fant?me d'un homme qui, dans une errance.
靈,男人們的
靈,在
中游蕩。
Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fant?me des algues.
呼……顫抖吧巴巴比丟,你的笑嚴(yán)重冒犯了海藻靈。
Xiao Qi est le fant?me d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.
是小器鬼節(jié)能燈杭州地區(qū)總代理。
Les fant?mes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.
過去、分離和戰(zhàn)爭的陰魂正在散去。
Ce phénomène incontr?lé et improductif est connu sous le nom de ? pêche fant?me ?.
這種不受控制的、不產(chǎn)生效益的過程稱為“靈捕撈”。
L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de ??navires fant?mes??.
同時,海事組織也正在設(shè)法防止“掛名船”的注冊。
Aucun fant?me n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.
無論是暗處還是陽光下,都沒有看到有任何的陰影。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fant?me.
但自那時以來,該鎮(zhèn)就幾乎完全荒無人煙,成為死城。
Les fant?mes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索馬里、波斯尼亞和盧旺達(dá)的陰影仍然籠罩著我們。
Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fant?mes ou de créer des menaces qui n'existent pas.
我無意故弄玄虛或造鬼嚇唬人。
Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bient?t reléguer les fant?mes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.
這成就使我們希望,波斯尼亞和黑塞哥維那將很快將種族清洗的
靈掃進(jìn)歷史的垃圾堆。
Et dessinez un fant?me ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每小面包上畫
靈,小鬼,精靈,怪獸,女巫……發(fā)揮想象吧。
Les fant?mes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.
以非法團(tuán)伙和秘密結(jié)構(gòu)形式出現(xiàn)的過去的鬼影顯然依然存在。
Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et?prospères, laissant derrière elles des villages fant?mes.
隨著時間的推移,些社區(qū)會遷移到更大更繁榮的社區(qū)中心,原來的地方變成了無人村。
Du coup, voilà les marocaines converties en?Zorro ou en?fant?mes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.
我們下子就讓摩洛哥婦女變成了佐羅式的人物或灰色的活
靈,但完全并非如此。
Les fant?mes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.
只有播下對未來希望的種子,才能驅(qū)逐舊日的靈。
La pêche fant?me par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par.?24 à 56).
丟失或遺棄的漁具造成的靈捕撈也會造成影響(同上,第24-56段)。
Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4?700 salariés fant?mes des états de paie du Gouvernement.
財政部從政府發(fā)薪單上剔除了4 700名“影子”雇員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com