Il ne dort pas, il fait semblant.
他睡著, 他假
睡著。
Il ne dort pas, il fait semblant.
他睡著, 他假
睡著。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
他有聽見。
Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.
我只假
我一切都好、僅此而已。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人對此表示相信,而其他人卻嘲笑這位Houari Boumedienne總統(tǒng)的“掌火的學(xué)徒”。
Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!
好吧,我假不知道!
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
讓人感覺無法理解的表達(dá)方式。
Il fait semblant de ne pas le voir.
他做
看見(那件事)。
Il y a un semblant de vérité dans ses propos.
他的話聽起來似乎有點真實的地方。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les états semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
這一問題幾乎不再令人關(guān)注,因為各國傾向于喜歡由全體法官合議庭聆聽它們的案件。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
戰(zhàn)斗人員似乎拋開了一切人的標(biāo)準(zhǔn),對兒童及其社區(qū)發(fā)動了殘忍的攻擊。
Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.
代價太大了,無法著若無其事。
à l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.
另一方面,有人則認(rèn)為,保持一定的距離會有助于給人以不偏不倚的形象。
Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.
一些軍閥圖使其印刷的紙鈔具有官方地位。
Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'état, a eu des conséquences tragiques.
這種混淆從最高層開始的,造成了惡劣的后果。
Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.
因此,采購處充當(dāng)采購工組的秘書處似乎
順理成章的。
Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.
我國代表團(tuán)提出了一些建設(shè)性的建議以便使草案案文有最起碼的平衡。
Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.
這可幫助在兒童很可能受到創(chuàng)傷的情況下恢復(fù)穩(wěn)定感。
Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est d? à des difficultés linguistiques plut?t que conceptuelles.
報告中出現(xiàn)的明顯混淆都由于語言障礙而非概念問題造成的。
Isra?l fait semblant de rechercher des négociations, mais en fait prive l'Autorité palestinienne de la capacité à les mener.
以色列只假
希望進(jìn)行談判,實際上他們希望巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)無力進(jìn)行這種談判。
Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.
一些代表團(tuán)反對這一建議因為它
有克服《公約》的缺點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com