试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

consternant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

consternant

音標(biāo):[k??stεrnɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:consternant可能是動(dòng)詞consterner變位形式

consternant, e

a. (m)
使沮喪的, 使懊喪的; 使驚愕的, 使驚訝的 法 語(yǔ) 助 手
詞:
affligeant,  atterrant,  attristant,  confondant,  désolant,  navrant,  douloureux,  pénible,  calamiteux,  déplorable,  dérisoire,  désastreux,  exécrable,  lamentable,  minable,  misérable,  miteux,  nul,  piètre,  piteux
詞:
heureux
聯(lián)想詞
lamentable可悲的;pitoyable可憐的;hallucinant;scandaleux丑事的,丑惡的,丑聞的;choquant冒犯的,得罪的;honteux可恥的,不光彩的;regrettable惋惜的;déplorable悲慘的,可嘆的;pathétique哀婉動(dòng),悲愴;ridicule可笑的,滑稽的;étonnant驚訝的,出意外的;

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

震驚的是,饑荒狀況今年又有所加重。

M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.

Chaudhry先生(巴基坦)對(duì)委員會(huì)不能消除程序上的分歧感到失望

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘書(shū)處性別均的狀況是不如意。

La cha?ne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在這次生態(tài)災(zāi)難中,一連串的失職令沮喪。

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

應(yīng)受譴責(zé)的對(duì)道主工作者的襲擊仍在繼續(xù)。

Cependant, nous sommes freinés par notre incapacité consternante à tenir nos engagements.

然而,我們由于承諾未兌現(xiàn)而受到阻礙。

Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.

但是,進(jìn)展并不,類貧窮程度仍然令震驚。

La situation humanitaire est consternante tant en Cisjordanie que dans la bande de Gaza.

西岸和加沙兩地的道主局勢(shì)令震驚。

La situation qui se présente à nous aujourd'hui est consternante.

我們今天面前的情況令感到絕望。

Les statistiques sont si consternantes qu'elles n'ont presque plus d'effet sur l'opinion publique.

統(tǒng)計(jì)數(shù)字令沮喪,幾乎不再引起公眾輿論的關(guān)注。

Mais, ce qui est encore plus consternant, c'est qu'aucune issue n'est en vue.

然而,令更加不安的是,這一僵局的結(jié)束遙遙無(wú)期。

Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.

他們的報(bào)告描繪的情況讓我們感到極大的關(guān)注。

Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.

震驚的是,過(guò)去幾年,全球軍事支出一直在穩(wěn)步上升。

Il est toutefois consternant de constater que cette violence continue sans relache dans les conflits armés.

發(fā)指的是,武裝沖突中仍然繼續(xù)發(fā)生這種暴力。

Le taux des vacances de poste de 25?%, qui a été cité ce matin, est consternant.

今天上午我們聽(tīng)到的25%的空缺率是一個(gè)的數(shù)字

Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.

專門撥給民間社會(huì)方案,扶助婦女和女童的資源少得可憐,失望。

L'enquête a été d'une lenteur consternante.

對(duì)這些案件的調(diào)查進(jìn)展緩慢得出奇。

Le fait que les milices sont encore actives dans les camps du Timor occidental est consternant.

民兵仍然活躍在西帝汶難民營(yíng)中,這令震驚。

On ne peut que supposer qu'Isra?l cache la véritable gravité des conséquences consternantes de ses agissements.

們可以猜想以色列是在掩蓋它的行為的可怕后果的真實(shí)嚴(yán)重性。

La variété des formes que prennent les actes de violence perpétrés à l'encontre des femmes est consternante.

對(duì)婦女的暴力不安地呈現(xiàn)出各種形式。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 consternant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。