Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位調(diào)停人,等等。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位調(diào)停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其間特別強(qiáng)調(diào),這一人士應(yīng)具有團(tuán)結(jié)和調(diào)解各方的素質(zhì)。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
東盟一直在發(fā)揮橋梁作用。
Les juges doivent comprendre leur r?le de conciliateur dans de tels cas.
法官們需要認(rèn)識(shí)他們?cè)诖祟惏讣兴鶕?dān)當(dāng)?shù)?span id="frjpl3r7v" class="key">調(diào)解員角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
為了說(shuō)明這種多樣性,案文使用了“調(diào)解人可考慮”這一用語(yǔ)。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名調(diào)解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此條的用意是鼓勵(lì)雙方當(dāng)事人商定調(diào)解人人選。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
這些準(zhǔn)則著眼于增進(jìn)調(diào)解人的獨(dú)立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵蓋當(dāng)事人向調(diào)解人提供的所有有關(guān)資料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
應(yīng)當(dāng)指出,“或第三人”等詞似乎也涵蓋調(diào)解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名調(diào)解人。
Le r?le du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
調(diào)解人的作用是推動(dòng)坦率地交換關(guān)于糾紛的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
這一做法有其正當(dāng)理由,因?yàn)檎{(diào)解人不對(duì)雙方當(dāng)事人強(qiáng)加約束性決定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律長(zhǎng)官負(fù)責(zé)對(duì)調(diào)解法官所作的裁決進(jìn)行復(fù)審。
La Turquie a toujours joué un r?le de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中東沖突中,土耳其一向扮演協(xié)調(diào)角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷將本著和解精神參加實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同樣,可能存在著各方寧愿有自己的調(diào)解人的情況。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com