Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à compara?tre.
通常民事訴訟是通過(guò)傳票、申訴或者申請(qǐng)?zhí)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/bzLUV85THQljFBK@@Zi6hJ9kCovo=.png">的。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à compara?tre.
通常民事訴訟是通過(guò)傳票、申訴或者申請(qǐng)?zhí)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/bzLUV85THQljFBK@@Zi6hJ9kCovo=.png">的。
Assignation des taches en fonction des compétences, des aptitudes et des aspirations personnelles.
根據(jù)水平、能力及抱負(fù)來(lái)指派任務(wù)。
Icomsa a fourni une copie de l'assignation concernant le contrat?Danieli.
關(guān)于Danieli合同,Icomsa提交了法庭令狀的副本。
Il affirme qu'à l'instar de la détention, l'assignation à résidence restreint la liberté de circulation.
律師說(shuō),與拘留一樣,強(qiáng)制性居也同樣限制了行動(dòng)的自由。
Le Groupe de travail note que le?Gouvernement ne précise pas ce qu'il entend par ?assignation?.
工作組指,政府未說(shuō)明“傳訊”的意思。
L'accusé dispose d'au moins 30?jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article?175).
被告應(yīng)至少在接到傳訊通知起30天之后庭(第175條)。
Les services de sécurité publique ont levé la mesure d'assignation à résidence surveillée les concernant.
公安機(jī)關(guān)已解除對(duì)他們的監(jiān)視居。
On comprend dès lors mal comment il en irait différemment au titre de l'assignation à résidence.
為此很難看得,
提
指定一個(gè)限定居
點(diǎn)的問(wèn)題時(shí),情況會(huì)有什么不同。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'état.
在對(duì)國(guó)家的對(duì)外安全犯下輕罪的案件中的單純監(jiān)禁或軟禁。
Dans cette hypothèse, l'intéressé bénéficierait également d'une mesure d'assignation à résidence en application de l'article 28 précité.
在此情況下,所涉?zhèn)€人也將得益于根據(jù)上述第28條批準(zhǔn)的限定居點(diǎn)法令。
Le PNUD a récemment participé au processus dans l'espoir d'accélérer l'assignation et le transfert de ces terres.
開(kāi)發(fā)計(jì)劃署最近重新加入該進(jìn)程,希望能夠加速這些土地分配和轉(zhuǎn)讓。
Les assignations devant le conseil des prud'hommes ne sont pas limitées par la nationalité ou le sexe.
勞資爭(zhēng)議法庭受理的受害人訴訟不受?chē)?guó)籍或性別限制。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
對(duì)任何撤消軟禁命令的行政決定可向行政法院提上訴。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
從事實(shí)上的軟禁一直發(fā)展到對(duì)巴勒斯坦人民的合法代表的武裝入侵。 安全理事會(huì)公然逃避其責(zé)任的情形還要持續(xù)更久嗎?
Mais plus grave encore, cette insécurité est causée par l'arrêté d'assignation à résidence qui peut être modifié sans préavis.
然而,律師認(rèn)為更嚴(yán)重的問(wèn)題在于可不事先通知地改變強(qiáng)制居令。
Assignation dans un h?tel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de?Radio?France Internationale et confiscation de son matériel de travail.
法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)特派記者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅館接到傳票,與工作有關(guān)的材料被沒(méi)收。
L'action devant la Petty Debts Court est introduite par une assignation signifiée au défendeur par le plaignant ou son avocat.
在小額債務(wù)庭進(jìn)行的民事訴訟依據(jù)由原告或其律師向被告送達(dá)的傳票進(jìn)行。
Deux des condamnés se sont vu accorder l'assignation à résidence, qui est supervisée par un agent de police de l'?le.
兩人現(xiàn)已被處以家庭拘禁,由島嶼警察負(fù)責(zé)監(jiān)督。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi?Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
當(dāng)局將Abassi Madani判處軟禁的做法在阿爾及利亞的國(guó)內(nèi)法中無(wú)法找到任何法律依據(jù)。
Ainsi, d'après les auteurs, en?mettant fin à l'assignation à domicile l'état partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.
因此,提交人爭(zhēng)辯說(shuō),締約國(guó)在終止家庭拘留這個(gè)問(wèn)題上根本沒(méi)有考慮它自己掌握的醫(yī)學(xué)和心理學(xué)方面的信息。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com