试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

reconstituant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

reconstituant

音標:[r?k??stit?ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:reconstituant可能是動詞reconstituer變位形式

reconstituant, e
a.
促使復原, 滋
aliment reconstituant

— n.m.
品,
義詞:
analeptique,  fortifiant,  cordial,  remontant,  stimulant,  tonique,  réconfortant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  vivifiant
反義詞:
adynamique,  débilitant
聯(lián)想詞
reconstitution重新構成,重組;transformant轉化;constituant立憲會議;recréer重建;intégrant組成整體,不可缺少,不可分割;nourrissant,滋養(yǎng);réduisant減少;formant成型;reconstruire重建,再建,再造;fondant熔劑;développant發(fā)展;

La vitesse des redéploiements peut être améliorée en modifiant la composition des stocks et en reconstituant rapidement ces derniers.

調(diào)整戰(zhàn)略部署儲存組成和及時,能夠快重新部署速度。

Les organismes des Nations Unies ont continué d'aider 40 centres de nutrition en leur fournissant des aliments thérapeutiques et reconstituants.

聯(lián)合國機構通提供品和康復品,繼續(xù)向40個營養(yǎng)喂養(yǎng)中心提供支助。

à cet égard, il est essentiel d'augmenter les ressources allouées, notamment en reconstituant périodiquement les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

在這方面,增資源調(diào)撥,包括經(jīng)常目前不發(fā)達國家信托基金是至關重要

à cet égard, il est indispensable d'augmenter les ressources allouées, notamment en reconstituant périodiquement les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

在這方面,增資源調(diào)撥,包括經(jīng)常目前不發(fā)達國家信托基金是至關重要。

Ce?travail de soutien de la France mérite d'être souligné, car il fait suite au soutien apporté par ce?pays à deux pays africains reconstituant leur état civil, la Mauritanie et Madagascar.

法國這種支助工作值得一提,因為這是在法國向毛里塔尼亞和馬達這兩個非洲國家提供支助重建民事登記制度之后進行。

Le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour réprimer l'impunité, notamment en reconstituant la justice militaire par le rétablissement récent d'un conseil de cour martiale des Forces armées de la Sierra Leone.

政府為解決有罪不罰問題大力采取行動,包括通重新設立塞拉利昂武裝部隊軍事法庭委員會而恢復了軍事司法。

Il y arrive en décentralisant sa planification et ses opérations, et en reconstituant ses bases et ses refuges ailleurs, en particulier dans les états en faillite ou dans les pays ayant des institutions publiques spécialement faibles.

方法是分散計劃和行動,以及特別是在體制瓦解國家或公共機構尤其薄弱國家等其他地方重新建立起基地和安全避難所。

L'humanité devra parvenir à satisfaire les besoins croissants du développement économique et social non seulement en préservant, mais en reconstituant peu à peu les écosystèmes et les ressources naturelles de manière à garantir la stabilité de l'environnement.

人類不僅應該在保護而且還應該在逐漸恢復生態(tài)系統(tǒng)和自然資源情況下去滿足不斷增長經(jīng)濟和社會需要,以保證環(huán)境穩(wěn)定。

En effet, ces dernières ne pouvaient changer leur nationalité qu'en se reconstituant dans un autre état, auquel cas elles acquerraient une nouvelle nationalité, rompant ainsi la continuité de leur nationalité.

公司只能在另一國重新注冊才能改變國籍,在這種情況下,它徹底地改變了國籍,從而中斷了其國籍持續(xù)性。

La troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA est une occasion d'adopter un accord global reconstituant un partenariat réel entre les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement sur la base de la solidarité entre les hommes et de la responsabilité partagée.

第三屆聯(lián)合國關于不發(fā)達國家會議對于通一項在人與人之間相互幫助和責任分攤基礎上、在不發(fā)達國家和它們發(fā)展伙伴之間恢復真正伙伴關系全球協(xié)定是個機會。

Un retrait partiel hors des pays émergents est possible dans un proche avenir, si les banques des pays développés adoptent des critères plus stricts d'octroi du crédit et font montre d'une plus grande aversion au risque en reconstituant leurs réserves après les lourdes pertes subies sur leurs avoirs en ??subprimes??.

發(fā)達國家銀行期可能需從新興市場撤離部分資金,因為次級房貸遭到巨額損失而得充儲備,所以銀行必需緊縮信貸,采取更穩(wěn)妥避險手法。

Le Gouvernement d'Oman a donc adopté des programmes et des plans élaborés avec l'assistance des experts dans l'intérêt des enfants, notamment en reconstituant le Comité national pour la protection des enfants, dans le cadre d'une stratégie globale destinée à contr?ler la suite donnée aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

因此,為了兒童利益,政府通了專家協(xié)助制定方案和計劃,包括重新設立全國兒童福利委員會,作為一項綜合戰(zhàn)略組成部分,以監(jiān)測為執(zhí)行《兒童權利公約》規(guī)定和采取后續(xù)行動所做努力。

Dans sa résolution 1563 (2004), le Conseil de sécurité a souligné qu'il importait de procéder au désarmement complet, à la démobilisation et à la réinsertion de toutes les factions armées et d'effectuer une réforme de la justice et du secteur de la sécurité, notamment en reconstituant une armée et une police nationales afghanes nouvelles.

安全理事會在第1563(2004)號決議中,還強調(diào)了必須使所有武裝派別全面解除武裝、復員和重返社會,改革安全部門,包括重新組建阿富汗國家軍隊和警察。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 reconstituant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。