Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
請(qǐng)按順序重組這些句子。在答卷上勾出您答案。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
請(qǐng)按順序重組這些句子。在答卷上勾出您答案。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
對(duì)該機(jī)器人內(nèi)存分析使我們能夠重建其路線。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
該^ 喜歡中國網(wǎng) 還可以讓掃描儀重建三維圖像。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法國,試圖重建戰(zhàn)前超現(xiàn)實(shí)主義團(tuán)體 。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
為使這個(gè)項(xiàng)目獲得成功,我們需要立即重建谷物委員理。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
該評(píng)估小組繼續(xù)視需要增加和重改組其成員結(jié)構(gòu)。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了這些鑄造間。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設(shè)立話,還
調(diào)動(dòng)適當(dāng)資源。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
這些基金在滾動(dòng)基礎(chǔ)上補(bǔ)充資金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必須重組,工作也要重安排。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde c?tière nationale libérienne.
目前正在制定重組利比里亞國家海岸警衛(wèi)隊(duì)各項(xiàng)計(jì)劃。
Ils ont demandé que l'on s'efforce d'urgence de reconstituer et de développer les institutions palestiniennes.
他們要求采取積極努力,恢復(fù)和發(fā)展巴勒斯坦機(jī)構(gòu)。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必須充分重組和發(fā)展帝汶國家警察。
Les marchands ont un carnet de commandes bien garni, et peuvent régulièrement reconstituer leurs stocks.
軍火市場(chǎng)上軍火商也有源源不斷
軍火補(bǔ)充和訂單。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
從周轉(zhuǎn)儲(chǔ)備金內(nèi)提用資金應(yīng)盡快以所繳付
捐款予以償還補(bǔ)齊。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各黨派還承諾重編制毀壞或丟失
公民登記冊(cè)。
La MINUK a entrepris de reconstituer le système judiciaire dès son arrivée au Kosovo.
科索沃特派團(tuán)抵達(dá)科索沃后,就開始重建司法制度。
Les dépenses d'équipement destinées à reconstituer l'infrastructure du Kosovo sont principalement financées par des subventions.
恢復(fù)科索沃基本設(shè)施資本開支絕大部分仍由捐助方增款供資。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重組后小組提出了非常重要和中肯
兩點(diǎn)。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人們要過許多年才能重建畜群。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com