Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.
當(dāng)?shù)孛嬗兴畷r(shí),防滑效果更加。
Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.
當(dāng)?shù)孛嬗兴畷r(shí),防滑效果更加。
Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院布延遲一星期審理案件。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他無意中吐露的一些話逐漸使我搞清了他的來歷。
Le président fran?ais a prononcé son discours d'investiture à l'élysée.
法國總統(tǒng)在愛麗舍宮發(fā)表就職演說。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于賣方的裁決。
On s'est prononcé en faveur d'un système de dép?t entièrement informatisé.
與會(huì)者表示支持一種全電腦化的備案系統(tǒng)。
Le Comité regrette que le jugement prononcé dans l'affaire Qa'dan n'ait toujours pas été appliqué.
對于Qa'dan案件的判決仍未得到執(zhí)行,委員會(huì)感到遺憾。
à cela s'ajoute maintenant le risque plus prononcé d'un conflit militaire en Iraq.
此外,現(xiàn)在還有在伊拉克發(fā)生軍事沖突的更嚴(yán)重的危險(xiǎn)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今為止的總體趨勢是,所有案件在定罪之后都會(huì)提出上訴。
La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前沒有未決的第11條之二申請。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
兩名提交人都斷言對他們的判刑過于嚴(yán)重,毫無根據(jù)。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面的一些發(fā)言充滿精彩的雄辯和堅(jiān)定的信念。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
會(huì)上的發(fā)言大部分已經(jīng)上網(wǎng)。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治運(yùn)動(dòng)期間的煽動(dòng)性言論體現(xiàn)了政治事件的起伏。
Certains participants se sont fermement prononcés en faveur de la suppression du projet d'article 12.
與會(huì)者發(fā)表了支持刪除第12條草案的某些強(qiáng)有力的觀點(diǎn)。
à sa trente-sixième session, le Comité s'est prononcé sur deux communications.
委員會(huì)第三十六屆會(huì)議對兩個(gè)來文采取了行動(dòng)。
à sa trente-neuvième session, le Comité s'est prononcé sur quatre communications.
委員會(huì)第三十九屆會(huì)議對三份來文采取了行動(dòng)。
La loi prévoit le prononcé d'ordonnances de protection, d'occupation et de location.
該法規(guī)定可下達(dá)保護(hù)令、占有令和租賃令。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
這項(xiàng)決議不能達(dá)到這方面要求,因此我們對它投了反對票。
Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.
次日一名治安法官下令將他釋放。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com