La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天會(huì)議是及時(shí)和相關(guān)
。
fort
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天會(huì)議是及時(shí)和相關(guān)
。
Et, aujourd'hui, ce besoin est plus fort que jamais.
現(xiàn)在,全世界比以往任何時(shí)候都更加需要它。
Notre monde change et a besoin d'une ONU plus forte.
我們個(gè)不斷變化
世界,需要一個(gè)更強(qiáng)有力
聯(lián)合國(guó)。
Nos dirigeants ont appelé de leurs v?ux une ONU plus forte.
我們領(lǐng)導(dǎo)人都呼吁建設(shè)一個(gè)更強(qiáng)大
聯(lián)合國(guó)。
Et pour cela, nous avons besoin d'une ONU plus forte.
為此,我們需要一個(gè)更強(qiáng)大聯(lián)合國(guó)。
En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.
因此,我們行動(dòng)必須比我們
言詞更響亮。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
聯(lián)合國(guó)仍然是我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">場(chǎng)斗爭(zhēng)中最強(qiáng)大盟友。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
些婦女和家庭更容易受貧窮困擾。
Nous entrons maintenant au plus fort de la ??saison maigre??.
我們現(xiàn)在正在進(jìn)入“非產(chǎn)糧季節(jié)”高峰期。
La communauté internationale doit maintenir une volonté politique forte à cette fin.
為此目,國(guó)際社會(huì)必須保持強(qiáng)大
政治意愿。
En tout premier lieu, il faut une croissance économique plus forte et soutenue.
首先,必須加強(qiáng)和維持經(jīng)濟(jì)增。
Les états-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美國(guó)信仰一個(gè)強(qiáng)大和有效聯(lián)合國(guó)。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
為此,必須要有一個(gè)強(qiáng)大和獨(dú)立司法制度。
C'est pourquoi, la Zambie préconise une Organisation des Nations Unies forte et cohérente.
因此,贊比亞支持一個(gè)強(qiáng)大、一致聯(lián)合國(guó)。
Il s'agit là d'une tache ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
不是一項(xiàng)輕而易舉
任務(wù),即使對(duì)一個(gè)強(qiáng)大
聯(lián)合國(guó)來說也是如此。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因?yàn)閷?duì)生命熱愛要比泯滅人性,帶來恥辱和造成破壞
戰(zhàn)爭(zhēng)更有力量。
D'où le titre de mon allocution - ??Une ONU plus forte pour un monde meilleur??.
因此,我講話
主題就是:構(gòu)建更強(qiáng)有力
聯(lián)合國(guó),建設(shè)更美好
世界。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述數(shù)字被嚴(yán)重夸大。
Ils ont résisté aux fortes pressions internes.
他們抵擋了相當(dāng)大內(nèi)部壓力。
Cet esprit de compromis est fort apprécié.
種妥協(xié)精神非常值
贊賞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com