Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在畫里,他的五官顛倒了位置。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在畫里,他的五官顛倒了位置。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然,
皆趨向顛
。正直變成
,權(quán)威成為專制。”
Il souhaiterait en outre inverser l'ordre des sixième et septième alinéas du préambule.
非洲組還希望將序言部分第六段和第七段的順序調(diào)換下。
La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.
必須扭轉(zhuǎn)消極的武器升級現(xiàn)象。
L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.
第22條規(guī)定了倒置舉證責(zé)任。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施來扭轉(zhuǎn)這消極和令人不安的趨勢。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何顛倒的做法都是不能接受的。
Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.
那些最大的污染者,必須逆轉(zhuǎn)這些趨勢。
Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.
必須扭轉(zhuǎn)這種令人憂心的趨勢,但光靠該國政府單槍匹馬不能取得實效。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍賣的結(jié)束應(yīng)遵行電子逆向拍賣通知中規(guī)定的標準。
Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.
必須以盡可能最快和最有效的方式扭轉(zhuǎn)這趨勢。
Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.
因此需要采取緊急堅決的行動來扭轉(zhuǎn)這
局面。
Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.
顯然,以色列有義務(wù)采取行動,扭轉(zhuǎn)這破壞性進程。
Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.
為這些服務(wù)和其他服務(wù)提供充分的資金對于扭轉(zhuǎn)這種化現(xiàn)象至關(guān)重要。
Toutefois, cette tendance semble s'inverser dans le cas des pays en développement.
但是,發(fā)展中國家情況的走向似乎與此相反。
Cette tendance ne pourra être inversée que si Karni est rouvert aux importations.
只有通過恢復(fù)從卡爾尼過境點進口物品,這情況才會改變。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭轉(zhuǎn)這些消極的、具有破壞性的動態(tài)。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治療目的的人的克隆將企圖扭轉(zhuǎn)這種事情的自然順序。
Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.
我們需要采取更多的行動來扭轉(zhuǎn)此種令人極其不安的趨勢。
Dans la plupart des états, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多數(shù)法域中,般的復(fù)審機制適用于電子逆向拍賣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com