Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我國這樣國家中,對話應該是長期
。
Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我國這樣國家中,對話應該是長期
。
De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在這種情況下,自其他大陸
常規(guī)武器暢通無阻地進入世界很多地區(qū)。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通過通知方式,申請不中斷
一次性休育兒假。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨詢委員會了解,必須連續(xù)不間斷地為基本建設總計劃金,這一點極其重要。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不間斷周休息時間不得少于35小時。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韋發(fā)生了不斷暴力現(xiàn)象。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
應該不斷進行系統(tǒng)研究。
On a vu récemment une croissance rapide et ininterrompue.
近我們目睹了這方面
快速、持續(xù)發(fā)展。
La télévision connait un essor ininterrompu depuis l'introduction de la diffusion par satellite.
隨著衛(wèi)星轉(zhuǎn)播到
,電視臺也得到穩(wěn)步擴大。
L'évolution technologique ininterrompue de SIS en SIS II suit son cours.
申根信息系統(tǒng)升級為“申根信息系統(tǒng)㈡”技術發(fā)展繼續(xù)進行。
Pour qu'il soit véritablement efficace, le financement du développement doit être adéquat, prévisible et ininterrompu.
為了產(chǎn)生有意義影響,這種
金應當是充分、可以預計和持續(xù)不變
。
Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.
不停發(fā)射導彈擊中了加利利各地
城鎮(zhèn)。
Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我們必須注意到安理會工作有些無情
性質(zhì)。
Le cableur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de taches de branchement.
操作員職責是協(xié)助為特派團
無間斷
通訊服務,并將執(zhí)行一般
工程技術任務。
Des mesures seront prises bient?t pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21?novembre.
目前正采取措施使11月21日后交貨認證工作不致中斷。
Nous comptons sur l'appui ininterrompu de la communauté internationale.
我們期待著國際社會在這方面繼續(xù)給予支持。
Les états-Unis appellent à la fourniture ininterrompue d'articles humanitaires à la population de Gaza.
美國呼吁繼續(xù)向加沙人民人道主義用品。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
當局一般在不間斷居住10年以后給予定居許可。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年,這種無情和單方面
封鎖使古巴人民受盡折磨。
Deuxièmement, il serait souhaitable de prévoir un financement ininterrompu des stratégies de réduction de la pauvreté.
其次,為減貧戰(zhàn)略不受限制
金也是可取
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com