试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

incomplètement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

incomplètement

音標(biāo):[??k??plεtmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
, 不
des b?ches incomplètement consumées沒(méi)有全燒掉的木柴
近義詞:
imparfaitement,  insuffisamment,  partiellement,  mal,  partie,  en partie
反義詞:
complètement,  entièrement,  totalement,  en bloc,  intégralement,  purement
聯(lián)想詞
insuffisamment不足,不夠,不充分,不充足;partiellement部分;complètement, ;totalement全部, 徹底;classiquement經(jīng)典;entièrement個(gè),,全部;passablement過(guò)得去,一般;intégralement全部, , 全面;correctement正確;suffisamment足夠,充分;superbement富麗堂皇;

Bien que plusieurs constatations suggèrent que certaines espèces de grands pénéidés sont peut-être surexploitées, il n'en va pas de même d'autres espèces de poissons téléostéens, encore incomplètement exploitées.

雖然證據(jù)顯示幾大對(duì)蝦可能已捕撈過(guò)度,其他幾有鰭魚(yú)類則實(shí)際上未充分開(kāi)發(fā)。

Lorsque les matériaux traités par fusion contiennent des hydrocarbures, des particules incomplètement br?lées peuvent se dégager, de même que des dioxines et des furanes dans les cas où des halogènes sont également présents.

熔煉的物質(zhì)中含有碳?xì)浠衔?,熔煉的過(guò)程便有可能釋放出不充分燃燒的塵粒,在鹵素,便有可能釋放出二惡英類和呋喃。

L'évaluation des risques est un processus analytique utilisé pour savoir à la fois quel est le niveau de risque réel et le niveau de risque acceptable, et qui implique l'évaluation du degré de probabilité que des marchandises soumises au contr?le douanier n'aient pas été déclarées ou l'aient été incomplètement.

風(fēng)險(xiǎn)管理是用以確定實(shí)際和可接受風(fēng)險(xiǎn)程度的分析過(guò)程,涉及評(píng)估需經(jīng)海關(guān)檢查的貨物沒(méi)有申報(bào)或沒(méi)有充分申報(bào)的可能性。

Il est donc particulièrement préoccupant que ces deux juridictions ne bénéficient pas ou ne bénéficient qu'incomplètement de la coopération de tous les états les plus concernés, qu'il s'agisse de l'arrestation et du transfert à La Haye ou Arusha des accusés en fuite, de l'accès aux témoins ou de la communication des documents.

無(wú)論是在逮捕和向海牙或阿魯沙移交仍然逍遙法外的被控告人士方面,還是在接觸證人和提供文件方面,兩個(gè)法庭僅僅得到最直接涉及的各國(guó)家的不合作,這些國(guó)家甚至全不合作,這令人感到特別關(guān)切。

Il est important de mentionner une question alarmante?: le nombre estimatif d'accidents, de blessures, d'invalidités et de décès liés aux accidents de la circulation impliquant des véhicules motorisés est plus élevé que les statistiques officielles, au Mexique tout autant que dans d'autres pays de la région, car le nombre d'accidents et le nombre de décès qu'ils occasionnent est très incomplètement enregistré.

必須指出,與機(jī)動(dòng)車輛交通事故相關(guān)的事故、傷亡與致殘人數(shù)的估計(jì),往往大大高于官方的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,這情況令人震驚。 在墨西哥和本區(qū)域其他國(guó)家均此,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/IALWQ8hklHKkP1S9rRFnDH9NcP8=.png">在交通事故及其傷亡嚴(yán)重漏報(bào)、不報(bào)的情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 incomplètement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。