Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們能――無疑
應(yīng)該――再允許這一重要機(jī)構(gòu)無所作為的狀況持續(xù)下去了。
Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們能――無疑
應(yīng)該――再允許這一重要機(jī)構(gòu)無所作為的狀況持續(xù)下去了。
La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.
裁軍談判會(huì)議能白耗九年時(shí)間而一事無
。
Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décro?t.
待業(yè)率的下降已經(jīng)反映出這項(xiàng)政策的
果。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起來出現(xiàn)了一段沒有活動(dòng)的時(shí)期,那將是失敗。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entra?ner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并一定
是癱瘓期或什么都
干了。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures??
閑的時(shí)候做一點(diǎn)事一定要這么難嗎?
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種能排除的可能性
是,由于長期
用而產(chǎn)生的衰退可能造
永久的損害。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).
提前退為一種主要的非
業(yè)形式(31%)。
L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.
而公民自愿工作
能
為追究其行政、刑事或其他責(zé)任的理由。
De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.
顯然,裁軍會(huì)議七年來無所事事的現(xiàn)象已損害了它的信譽(yù)。
Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.
秘書長指出,這需要“徹底擺脫裁談會(huì)長期無所作為的狀況”。
L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.
無所作為是本組織應(yīng)當(dāng)考慮的選擇。
Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.
過去10年中,全世界參加工作的青年比例增加了。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de taches domestiques.
除了上學(xué)和心灰意冷之外,青年工作的原因
可能是因?yàn)闅埣不驈氖录覄?wù)勞動(dòng)。
Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.
“若要迎接這些挑戰(zhàn),必須打破裁談會(huì)最近很長時(shí)間里存
的僵局。
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.
因此小組建議非生產(chǎn)性勞力
予賠償。
Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4?% contre 31,6?%).
婦女從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的人數(shù)比男子要多(女性為68.4%,男性為31.6%)。
L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.
因此,他無遺憾地說,
直布羅陀問題上,委員會(huì)的
作為是自愿的。
Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.
其后一段時(shí)間內(nèi)行動(dòng)相對較少。 到2006年,聯(lián)合國再次加強(qiáng)了參與程度。
En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.
由于達(dá)爾富爾混合行動(dòng)沒有開展活動(dòng),任務(wù)訂單的數(shù)量和價(jià)值較低。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com