Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.
惡狗的耳朵總是要被撕裂。
Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.
惡狗的耳朵總是要被撕裂。
étant donné que, dans tant de sociétés ?multiples?, les relations entre les autochtones et la population non autochtone s'inscrivent, tout comme autrefois, dans un contexte d'affrontements, de polémiques hargneuses, de revendications et de prétentions contraires, il est capital de favoriser de nouveaux rapports fondés sur la reconnaissance mutuelle, l'harmonie et la coopération, et non plus sur la volonté d'ignorer l'autre partie, de la provoquer ou de la rejeter.
由于在許多“多元”社會(huì)里,對(duì)著居民
著居民之間的關(guān)系問(wèn)題歷史上一貫存在著、而當(dāng)今依然存在著對(duì)立、激烈的爭(zhēng)辯、要求和反要求,因此具有首要意義的工作是相互承認(rèn)、和睦
合作的基礎(chǔ)上培養(yǎng)新的關(guān)系,而不是繼續(xù)無(wú)視、指責(zé)和摒棄對(duì)方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com