L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
這是一個關(guān)于逃難、滿懷希望地尋找,以及命運故事。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
這是一個關(guān)于逃難、滿懷希望地尋找,以及命運故事。
Cette guerre a entra?né un deuxième exode des Palestiniens.
那場戰(zhàn)爭造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
Ces difficultés ont contribué considérablement à accélérer l'exode rural.
這些難題在很大程度上導(dǎo)致了小島嶼發(fā)展中國家日益嚴(yán)由鄉(xiāng)村到城市
人口流動趨勢。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但繼續(xù)現(xiàn)大規(guī)模逃離沖突
現(xiàn)象。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些國家,信息和通信技術(shù)正發(fā)揮一種抵消人才外流作用。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我們是否看到大批人員從達(dá)爾達(dá)富涌入中非共和國?
Déjà, les changements climatiques provoquent un massif exode interne et externe des populations.
氣候變化已經(jīng)使得許多人民在國內(nèi)遷移,或移民到國外。
à Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.
古巴提到農(nóng)村向城市人口流動是農(nóng)村發(fā)展
主
挑戰(zhàn)。
Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.
多年來,不斷有年輕人和熟練人員從農(nóng)村地區(qū)流失。
Il a bombardé et contraint à l'exode plus de 300?000 Arméniens.
他們轟炸并使30多萬亞美尼亞人流離失所。
L'interminable guerre civile en Sierra Leone a exacerbé l'exode des professionnels qualifiés.
塞拉利昂長期內(nèi)部沖突導(dǎo)致技藝熟練
專業(yè)人員逃離塞拉利昂
現(xiàn)象更加嚴(yán)
。
Les personnes déplacées constituent une catégorie spécifique de personnes touchées par les exodes massifs.
受大規(guī)模流亡影響人口一個特定類別是國內(nèi)流離失所者。
Ce fait, auquel il faut ajouter l'exode des compétences, pose un problème grave.
這一點加上“人才外流”,仍然是一個嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.
傳統(tǒng)上接受移徙者國家,如今其國民移居國外。
On a assisté à un exode et nombre d'entre eux ont quitté leurs foyers.
如今他們不得不在那些領(lǐng)土內(nèi)生活。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府還希望能通過改善服務(wù)環(huán)境來阻止醫(yī)生流失。
Une aide à la réinsertion, générale et englobante, contribue à prévenir l'exode d'autres réfugiés.
提供全面和廣泛返社會援助可防止難民進(jìn)一步外流。
Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.
然而,流言和恐慌引起人們從帝力逃往其他地區(qū)。
Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.
這和幾十年來國家遭遇到大量農(nóng)村人口外流有關(guān)。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
這對制止、乃至扭轉(zhuǎn)農(nóng)村人口流向城市這一趨勢特別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com