Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le conna?tre.
我向他祝賀,并說(shuō)很榮能夠認(rèn)識(shí)他。
être enchanté: charmé, content, enthousiasmé, heureux, satisfait,
être enchanté: désolé, mécontent, navré,
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le conna?tre.
我向他祝賀,并說(shuō)很榮能夠認(rèn)識(shí)他。
Bonsoir, Madame, je suis enchanté de faire votre connaissance.
晚上好,女士,很高興認(rèn)識(shí)你.
Ces parents sont enchantés de leur gendre.
這對(duì)父母對(duì)女婿非常滿意。
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance, comment allez-vous ?
你好,很高興認(rèn)識(shí),
好嗎?
Nous sommes enchantés de sa présence parmi nous ce matin.
我們對(duì)他今天上午與會(huì)感到高興。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我國(guó)很高興看到你主持大會(huì)。
Je suis enchanté que ce Comité exécutif ait approuvé l'Agenda pour la protection.
我非常高興,本執(zhí)行委員會(huì)批準(zhǔn)了保護(hù)議程。
Je suis enchanté que vous veniez.
我十分高興。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
聯(lián)合王國(guó)高興地看到與開(kāi)發(fā)計(jì)劃署的《合作協(xié)定》目前進(jìn)入執(zhí)行階段。
Je suis enchanté de voir qu'une fois de plus, les enfants et les jeunes prennent part à l'Assemblée générale.
我對(duì)兒童與青年人再次參加大會(huì)會(huì)議感到高興。
Je suis de toute évidence enchanté de voir qu'un si grand nombre de pays souhaitent participer à ce débat.
有這么多國(guó)家要參加本次辯論,我感到十分高興。
Nous sommes enchantés de voir une fille éminente du Bahre?n à la tête du l'organe le plus élevé des Nations Unies.
我們很高興看到由巴林的優(yōu)秀女兒指導(dǎo)聯(lián)合國(guó)這一最高機(jī)構(gòu)的工作。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委員會(huì)希望獲得有關(guān)是否已經(jīng)頒布擬議修正案的最新情況。
Le Roi Mswati III (parle en anglais)?: Je suis enchanté de représenter la nation swazie à ce Sommet historique du millénaire.
姆斯瓦提三世國(guó)王(以英語(yǔ)發(fā)言):在這次歷史性的千年首腦會(huì)議上,我高興地斯威士民族。
M.?Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait re?u un bon accueil.
馬哈穆德先生(負(fù)責(zé)布隆迪問(wèn)題的秘書(shū)長(zhǎng)副特別)說(shuō),規(guī)劃文件受到贊賞令他感到高興。
Passepartout, enchanté de continuer son voyage dans la compagnie de la jeune femme, qui était fort gracieuse pour lui, quitta aussit?t l'H?tel du Club.
路路通立即走出了俱樂(lè)部大飯店,他非常高興能繼續(xù)跟艾娥達(dá)夫人一塊兒旅行,因?yàn)樗撕芎谩?/p>
J'ai été enchanté de voir que le nombre de membres de l'Alliance avait presque doublé depuis sa réunion inaugurale il y a un an.
我很高興地看到自去年舉行成立會(huì)議之后,不同文明聯(lián)盟的成員數(shù)目增加了將近一倍。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
你的到使我們很高興。
Mme?McAskie (parle en anglais)?: Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
邁卡斯基夫人(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,我很抱歉你的時(shí)間問(wèn)題也沒(méi)有使我免,但我很高興回答你的問(wèn)題。
Je voudrais dire à Mme?Arbour que l'Australie est enchantée de l'avoir ici à New York, et enchantée de sa nomination.
我要向阿爾布爾女士示,我們很高興她
到紐約,對(duì)她的任命令我們感到欣慰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com