试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déraper

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

déraper

音標:[derape]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déraper 的動詞變位
v. i.
1. [海](錨)走動:
navire qui dérape [引]走錨

2. (車輪)側滑, 滑移:
Ces pneus empêchent de déraper. 這種輪胎能防滑。

3. [空]側滑飛行
4. [轉]制, 發(fā)生意外變動, 出偏差, 出岔子


常見用法
des propos qui dérapent話題

近義詞:
chasser,  glisser,  patiner,  riper
反義詞:
accrocher,  ancrer,  tenir,  tenu,  tenue
聯(lián)想詞
dérapage走錨;heurter碰撞;dévier偏離,偏向;énerver切除神經,切斷神經;retomber再跌倒,再落下;freiner制動,剎車;glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進;tomber跌倒;rouler使?jié)L動,使轉動;tra?ner拖,拉,曳;dériver偏離方向;

Mais parfois, ?a dérape… Il aime pas Juliette Binoche, et il le fait savoir.

而且常常會傷到別… 他不喜歡朱麗葉比諾什,而且這次大家都知道了。

Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.

它還提醒們,不能讓技術是重要

Ces pneus empêchent de déraper.

這種輪胎能防滑。

Nous espérons qu'en dépit des actes de violence de cette semaine, ces négociations ne déraperont pas.

們希望,盡管本周發(fā)生了暴力行為,這些談判仍然不會受到阻礙。

La faiblesse des capacités en matière d'application de la loi ont fait que certains incidents ont dérapé.

執(zhí)法能力不佳使一些事件發(fā)展到無法地步。

Le processus de mise en vigueur de ce Traité a dérapé du fait de circonstances indépendantes de notre volonté.

行動無關事件導致該《條約》生效過程。

Il serait regrettable que les événements intervenus dans ces pays fassent de nouveau déraper les progrès réalisés jusqu'à présent.

如果這些國家中發(fā)生事件破壞們迄今已經取得成果,那將是十分不幸。

Parallèlement, il faut accorder l'attention voulue aux mesures qui pourraient contribuer à empêcher que le processus de paix ne dérape.

同時,需要適當考慮有助于確保和平進程不致脫軌措施。

Il est extrêmement important qu'ils n'entrent pas dans le jeu de ceux qui souhaitent faire déraper le processus de paix.

最為重要是,不要讓談判落入那些想破壞和平進程手中。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要將下滑,因為樹脂劃痕容易。一旦管必須完全打磨切割邊緣。

Il regrette que l'on ait laissé la situation déraper faute d'avoir mis en place suffisamment t?t un solide ensemble de contr?les administratifs.

聽由事件惡化,不及時預早實行一套堅實行政管制措施,委員會對此感到望。

Il?semble que ces services veuillent savoir ce qui se passe afin de garder le contr?le total de la situation et d'éviter toute activité susceptible de ?déraper?.

這些安全部門想要了解正在進行什么樣活動,以便完全制局勢,避免發(fā)生任何活動。

La violence d'abord limitée et ciblée de ces groupes risque toujours de déraper et d'échapper finalement à tout contr?le, comme dans le cas des Bakassi Boys du Nigéria.

這種團體起初受制、有目標暴力顯然有可能逐漸,就像尼日利亞“Bakassi男孩”那樣。

C'est bien de verbalisation dont il est question, des mots qui dérapent, qui mentent, qui touchent, dont on se sert comme d'une arme ou comme d'un outil de propagande.

語言交織,學生們有時說點小慌,有時又說著讓們感動話,語言就如同武器,或者說如同一種宣傳工具。

Toutes les parties sont tenues de faire preuve de la plus grande retenue afin que la situation ne dérape pas complètement.

各方必須保持最大克制,以防局勢完全。

Ceux qui ont alimenté la violence de ces derniers jours sont des personnes qui veulent faire déraper le processus de paix, et on ne doit pas leur permettre de réussir.

幾天里為暴力煽風點火正是想要破壞和平進程,不能讓他們得逞。

Nous avons été prévenus que la situation pourrait déraper en l'espace de quelques mois, 50% de la population étant tributaire d'une aide alimentaire et la malnutrition et les maladies d'origine hydrique se propageant très rapidement.

們曾預先警告危機可能幾個月后,造成50%口依賴糧食施舍,使得營養(yǎng)不良和水媒疾病蔓延。

Ce que nous avons obtenu en retour, ce sont cinq jours de bombardements intensifs par les états-Unis et le Royaume-Uni dans le but de faire déraper le processus entier.

們得到卻是美國和聯(lián)合王國進行了5天密集轟炸,使得整個進程中斷。

En fait, l'affrontement entre Isra?l et les Palestiniens, qui dérape régulièrement en prenant la forme d'attentats terroristes et de représailles acharnées, ne fait que causer le désespoir et des souffrances indicibles parmi la population des deux camps.

事實上,以色列和巴勒斯坦之間進攻經常以恐怖主義攻擊和殘酷報復形式而,給雙方民沒有帶來別,僅僅帶來無法形容絕望和苦難。

Ces attaques mortelles représentent de nouvelles contraintes insupportables pour la population et les dirigeants palestiniens et menacent de faire déraper la situation, en plongeant les deux parties dans un nouveau cycle de violences et de souffrances, qui peut et doit être évité.

這種殺攻擊行動給巴勒斯坦民和領導階層增加了無法承受壓力,可能使局勢,使雙方陷入本可以而且應該避免暴力和痛苦新循環(huán)之中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 déraper 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。