Assortie de cette motivation, elle para?t beaucoup plus défendable.
但說明這一由之后,保留就顯得更為合
。
Assortie de cette motivation, elle para?t beaucoup plus défendable.
但說明這一由之后,保留就顯得更為合
。
Mais quels que soient les critères utilisés, ils doivent être transparents, rationnels, défendables et cohérents.
不論評(píng)估采取何種標(biāo)準(zhǔn),都應(yīng)該是透明、合、無懈可擊而且保持一致
。
Le Comité rappelle que, selon son Observation générale no 1, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables.
委員會(huì)回顧,按照其第1號(hào)一般性意見,撰文沒有履行其提供可論證案情
責(zé)任。
Le Comité estime que l'état partie n'a pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).
委員會(huì)總結(jié),締約國(guó)未能審查請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">違反《公約》第五條第(巳)項(xiàng)
可靠申訴。
Les différents pays et régions s'en tiennent à des positions qui, bien que rationnelles et défendables en soi, demeurent encore irréconciliables.
不同國(guó)家和不同區(qū)域堅(jiān)持就其本身而言是合且站得住腳
立場(chǎng),但這些立場(chǎng)至今被證明無法相互調(diào)解。
Trois affaires qui, à première vue, pourraient être considérées comme discriminatoires mais qui, pourtant, sont défendables sont présentées à l'annexe I.
附件一列出了三項(xiàng)法律,這些法律初看可能具有歧視性,但是具有合依據(jù)。
Il n'y a donc aucun élément défendable qui pousse certains membres de partis politiques à incriminer le Gouvernement pour leurs dissensions internes.
因此,某些政黨成員因?yàn)槠鋬?nèi)部糾紛而指責(zé)政府,是沒有任何。
Le fait qu'il faut impérativement, grace à la négociation, parvenir à établir des frontières s?res et défendables y a été clairement reconnu.
們明確認(rèn)識(shí)到必須建立通過談判達(dá)成
安全和可捍衛(wèi)
邊界。
Il a par conséquent estimé que l'état partie n'avait pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).
因此,委員會(huì)得出結(jié)論認(rèn)為,締約國(guó)沒有審查請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">關(guān)發(fā)生違反第五條(巳)項(xiàng)情形
可論辯
指稱。
L'opinion a été exprimée que le futur protocole lui-même n'était, techniquement et logiquement, pas défendable au regard des objectifs et du but proposés.
有代表團(tuán)認(rèn)為,未來議定書本身所建議
目標(biāo)和目
而言,在技術(shù)和邏輯上是站不住腳
。
Il est dès lors nécessaire de jeter un éclairage objectif sur ces préoccupations afin qu'elles soient appréhendées sur des bases objectivement défendables et vérifiables.
因此有必要這些關(guān)切作出客觀
說明,以便在可辯解、可核查
客觀基礎(chǔ)上,
解這些關(guān)切事項(xiàng)。
L'opinion qu'il soutient n'est pas défendable.
他所持意見是不經(jīng)一駁
。
Cette position n'est ni défendable ni acceptable.
這一立場(chǎng)是站不住腳,也是不能接受
。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
沒有誹謗,歧視制度化和暴力行為便不能持久。
La Syrie estime que l'explication fournie par le Secrétariat est difficilement défendable.
敘利亞代表團(tuán)認(rèn)為,秘書處所提供解釋很難站住腳。
Il fait valoir que l'octroi d'un avantage à un seul groupe religieux n'est pas défendable.
他認(rèn)為,只給一個(gè)宗教團(tuán)體利益做法不能再持續(xù)下去。
Cet argument est toutefois difficilement défendable.
然而,這種觀點(diǎn)難以令信服。
Des doctrines préconisant des guerres nucléaires gagnables contre des états non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.
鼓吹可無核武器國(guó)家贏得核戰(zhàn)爭(zhēng)
學(xué)說是站不住腳
。
Les doctrines préconisant des guerres nucléaires ??gagnables?? contre des états non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.
提倡無核武器國(guó)家發(fā)動(dòng)“打得贏
”核戰(zhàn)爭(zhēng)
論是站不住腳
。
Cuba considère que les doctrines militaires qui reposent sur la possession d'armes nucléaires ne sont ni défendables, ni acceptables.
就古巴來說,以擁有核武器為基礎(chǔ)軍事
論既不能持續(xù)、且不能接受。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com