C'est une citation à compara?tre qui vient de la cour.
這是一張來(lái)自法院的傳票。
C'est une citation à compara?tre qui vient de la cour.
這是一張來(lái)自法院的傳票。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
關(guān)于提交人自己,在檢察官進(jìn)聽證時(shí)也沒(méi)有瑞典代表在場(chǎng)。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à compara?tre la plupart des co?nculpés.
7 上訴法院采對(duì)這一案件重新進(jìn)
審理,并傳訊了大部分同案被控人出庭。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持續(xù)兩年的審理過(guò)程中,獲了470人的證詞。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à compara?tre.
通常民事訴訟是通過(guò)傳票、申訴或者申請(qǐng)提出的。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作證的證人的安全繼續(xù)是我國(guó)政府關(guān)切的一個(gè)問(wèn)題。
Plus de 50?accusés comparaissent actuellement devant les tribunaux ou sont en attente de jugement.
名被告目前已經(jīng)經(jīng)過(guò)一部分程序或在東帝汶等待審判。
Le conseiller juridique adjoint de la municipalité a comparu en tant que témoin à charge.
鎮(zhèn)里的副司法官員作為證人在訴訟中出庭。
Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.
涉及4名被告的軍隊(duì)二號(hào)案需要248個(gè)審判日。
Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.
他于11月26日在前南問(wèn)題國(guó)際法庭出庭。
La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à compara?tre.
審判分庭自傳喚一名證人。
Dans quelques cas, certains ont choisi de ne compara?tre à aucune audience.
在有些案件中,個(gè)人選擇缺席整個(gè)審訊。
Le Procureur a demandé que des citations à compara?tre soient adressées à ces deux personnes.
檢察官曾經(jīng)申請(qǐng)對(duì)每人發(fā)出一份出庭傳票。
Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de compara?tre par la suite.
許多被告獲得保釋,其后再也不見蹤影。
à l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,盧旺達(dá)的證人正在盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭出庭作證。
La seule solution serait de permettre aux victimes de compara?tre en qualité d'amicus curiae.
唯一存在的可能是讓受害者作為法庭之友出庭。
à ce jour, aucune victime n'a toutefois demandé à compara?tre à ce titre.
然而,到目前為止,受害者們還沒(méi)有要求以此種方式出庭。
Trois mandats d'arrêt et une citation à compara?tre ont été émis.
已經(jīng)發(fā)出3項(xiàng)逮捕令和1份傳票。
Mais tous ont fini par compara?tre devant la justice.
但是,他們最終都落入法網(wǎng)。
Onze témoins à charge doivent encore compara?tre.
檢方在案件中仍將傳喚其余的11名證人。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com