Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永別,你不再值得
愛,和之后的親和力,然后再見!
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永別,你不再值得
愛,和之后的親和力,然后再見!
Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?
是跟她緣份太薄
吧?
L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.
的一個優(yōu)先關(guān)注,就是
同非洲之間密切的認同。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主不分國界,不分族裔、種族或宗教信仰。
Il existe une affinité toute particulière entre les pays de la Communauté des Cara?bes et Tuvalu.
加勒比共同體國家同圖瓦盧之間有著一種特別的親近感。
La Communauté des Cara?bes a des affinités spéciales avec l'Afrique et partage son processus de développement.
加勒比共同體與非洲及其發(fā)展進程有著特殊的親密關(guān)系。
En outre, des relations fraternelles existent sur la base de nos affinités ethniques, culturelles et historiques.
此外,族裔、文化和歷史紐帶的基礎上建立
兄弟友好關(guān)系。
Cette affinité fait que la situation du Sahara occidental tient particulièrement à coeur de la délégation vénézuélienne.
這種密切關(guān)系使他的代表團對西撒哈拉給予特別關(guān)注。
D'autres font partie d'accords à caractère culturel et?témoignent souvent d'affinités linguistiques et autres entre les pays concernés.
另一些則作為文化協(xié)議的一部分,常常反映有關(guān)國家之間語言和其他類別文化上的密切關(guān)系。
Dans toutes les régions, la proximité et les affinités géoculturelles avaient une forte influence sur ces investissements.
所有地區(qū),地域文化的近似性和親和性是影響投資方向的重要考慮。
En tant que peuple très proche du Moyen-Orient, l'éthiopie a d'étroites affinités avec les peuples palestinien et israélien.
作為一個非??窟M中東的民族,埃塞俄比亞與巴勒斯坦人民和以色列人民有密切系。
Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.
職業(yè)網(wǎng)絡將建立不同職務之間的密切關(guān)系,打破部之間的“圍墻”,并鼓勵采取多學科的做法。
Cette approche de la coopération Sud-Sud fait fond sur les affinités culturelles et un sentiment d'appartenance à la région.
這種南南合作是利用文化類同和區(qū)域歸屬感開展的。
Le commerce régional des services de santé joue un r?le particulièrement important en raison des affinités culturelles et linguistiques.
由于文化和語言上的密切關(guān)系,區(qū)域保健服務貿(mào)易的作用顯得尤為突出。
Objectif?: Promouvoir des modèles égalitaires impliquant les principaux agents sociaux (médias, système éducatif, groupes d'affinité, milieu familial, ).
主要的社會利益攸關(guān)方(傳媒、教育機構(gòu)、同儕小組和家人等)參與下,推廣男女平等模式。
Certaines entreprises préfèrent installer leurs centres d'appels dans des pays qui possèdent des affinités culturelles avec le marché à desservir.
一些公司更愿意把它的電話中心建
與服務所面向的市場有密切文化
系的國家。
Je vais vous les présenter dans l'ordre de mon classement, donc de mon préféré au celui où j'ai le moind d'affinité!
將以
心目中的排名來介紹,就是從最愛的開始介紹到稍微不那么那么哈的啦!
La question du Timor-Leste intéresse nos membres en raison de l'affinité et de la proximité de ce pays à notre région.
由于東帝汶與地區(qū)相似,
地理上與
地區(qū)接近,
各成員非常關(guān)心東帝汶問題。
Les affinités culturelles, historiques et linguistiques entre l'Iran et l'Afghanistan ont fortement encouragé l'Iran à contribuer à la reconstruction de l'Afghanistan.
伊朗和阿富汗之間的文化、歷史和語言系是促使伊朗為阿富汗的重建作出貢獻的強有力因素。
Le terrorisme est l'ennemi commun de la communauté internationale, il ne devrait pas être teinté d'appartenance ethnique ni d'affinité religieuse d'aucun type.
恐怖主是全球社會的共同敵人;不應給它添加任何民族色彩或作任何形式的宗教歸屬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com