Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.
在哪里簽名?他俯著身子的時候問道。
Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.
恐怖主義是同以威脅命為目標的邪惡運動聯(lián)系在一起的。
En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.
查看歷史,我發(fā)現(xiàn),這種狀況也許并非最糟的狀況。
Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.
在能力解決這些問題時亦應考慮到其與貿易之間的關系。
Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.
他們告訴調查團,這些情況反過來促使們接受暴力
極端主義行為。
En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.
在解決雙方關心的問題時,委員會將進一步加強友好睦鄰關系。
Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce r?le en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.
理事會尤其通過討論各次會議相互交織的主題來發(fā)揮這一作用。
En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.
此外,采取單邊做法的傾向正在阻礙關于《生物武器公約》議定書的談判。
Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.
那些認為他們可以從宗教之間的沖突受益的
正在有意地煽動這些危險的趨勢。
Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.
委員會在審議其他國家局勢的過程中一定要考慮到塞拉利昂。
En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.
我以解決沖突預防沖突為重點,簡單地談四點。
Le penchant à blamer Isra?l des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaper?ue.
們酷愛讓以色列為巴勒斯坦的一再失敗負責,這是如此普遍
且具感染性,以至于這種做法的荒唐之處完全不為
所注意。
Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.
但是,我們非洲一向以我們的智慧
進行談判及妥協(xié)的天然特長著稱。
Les états Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.
為了貫徹今年大會的精神,作為聯(lián)合國的會員國,我們都有責任審查這些復雜的問題。
Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.
的內心在趨惡沖動與向善
正義之愛之間掙扎。
Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.
在處理這些長期需要的同時,決不能忽略對短期援助的迫切需要。
Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.
在幫助最不發(fā)達國家解決供應方制約因素從而利用貿易機會方面,貿發(fā)會議也可以發(fā)揮作用。
En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.
在研究現(xiàn)代世界種族主義仇外心理的根源時,經濟因素的重要性是顯而易見的。
En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
在探討處理平民的脆弱性時,我們也不要忘記難民流離失所者的需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com