C'est sur ce point que je vais aujourd'hui me concentrer.
今天將重點(diǎn)評(píng)價(jià)這個(gè)項(xiàng)目。
C'est sur ce point que je vais aujourd'hui me concentrer.
今天將重點(diǎn)評(píng)價(jià)這個(gè)項(xiàng)目。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
們將想念他,希望他
新的重要崗位上取
成功。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
剛才談到的所有成就都只是一個(gè)良好的開(kāi)端。
Cela dit, je suis dé?u que nous ayons aussi fait un pas en arrière.
話(huà)雖如此,感到失望的是,
們也向后退了一步。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
感謝出面為這些活動(dòng)提供支助的各國(guó)政府。
Elle nous a adressé ses observations que je mentionnerai.
她給們傳來(lái)了她的看法,
將就此談?wù)劇?/p>
Je pourrais continuer cette énumération mais je n'ai pas l'intention de le faire.
可以繼續(xù)這樣歷數(shù)下去,但
不打算這樣做。
Je pourrais continuer cette énumération, mais je m'abstiendrai de le faire.
還可以把清單列
,但
不這樣做。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表將要做的評(píng)論外,要強(qiáng)調(diào)以下幾點(diǎn)。
Deuxièmement, je souhaite aborder le retour au Kosovo des personnes déplacées.
第二,謹(jǐn)提到流離失所者返回科索沃的問(wèn)題。
Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.
但認(rèn)為,
這些會(huì)議上,時(shí)間一向都是非常寶貴的。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,歡迎管理委員會(huì)的代表參加這個(gè)會(huì)議。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
擔(dān)心
們沒(méi)有任何有效的現(xiàn)行機(jī)制處理這個(gè)問(wèn)題。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,提議暫停就這一項(xiàng)目進(jìn)行的討論,
以后階段恢復(fù)這一討論。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M.?Blix de ses informations concernant le programme de travail.
盡管如此,仍要感謝布利克斯先生通報(bào)
方案。
Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.
你們大家知道,不是心懷怨憤和失望的大使。
Si je n'entends pas d'objection, j'en déduirai que tel est le souhait de la Commission.
如果沒(méi)有人反對(duì),就認(rèn)為委員會(huì)愿意這樣做。
Si je n'entends pas d'objection, il en est ainsi décidé.
如果沒(méi)有人反對(duì),就這樣決定。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,感謝蓋埃諾副秘書(shū)
做了詳細(xì)的通報(bào)。
Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.
只有當(dāng)們將自己變
不相干時(shí),才不相干。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com