试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

si

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

si 專(zhuān)四

音標(biāo):[si]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜歡說(shuō)話(huà)轉(zhuǎn)彎抹角。

2. (音階)七個(gè)唱名之一
3. B音; B調(diào)

la messe en si mineur B小調(diào)彌撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)符號(hào)

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假設(shè)中] 如果,假使,只要
1. [如果主動(dòng)作能否實(shí)現(xiàn)取決于從假設(shè)能否實(shí)現(xiàn),主和從都用直陳式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien re?u. 如果您去看我朋友,您一定會(huì)受到接待。

2. [表示將來(lái)可能發(fā)生事,主用條件式現(xiàn)在時(shí),從用直陳式未完成過(guò)去時(shí)]
S'il venait, je serais content. 要是來(lái),我將高興。

3. [表示與現(xiàn)在事實(shí)相反假想,主用條件式現(xiàn)在時(shí),從用直陳式未完成過(guò)去時(shí)]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法國(guó)位于赤道, 其氣候就不同了。

4. [表示與過(guò)去事實(shí)相反假想, 主用條件式過(guò)去時(shí), 從用直陳式愈過(guò)去時(shí)]
S'ils étaient partis dix minutes plus t?t, ils n'auraient pas manqué le train. 要是們?cè)缱呤昼姡?就不會(huì)趕不上火車(chē)了。

5. [用在獨(dú)立中, 主省略]
①[在疑問(wèn)中, 表示建議或事先提防]

Si nous allions d?ner au restaurant? 我們上飯店吃晚飯去怎么

②[在感嘆中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多虧您幫了我忙!

③[表示愿望、遺憾]
Si vous pouviez venir!您要能來(lái)就了!
Si j'avais su!我要是早知道就了!


6. [用于比較中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 待我就像待兄弟一。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 出去, 腳步輕得就像鞋底上貼了氈。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使就范了,我也不會(huì)饒了。

8. [表示對(duì)立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果說(shuō)法國(guó)對(duì)這一計(jì)劃持是贊成態(tài)度, 其國(guó)家則堅(jiān)決反對(duì)。

9. [用在固定短語(yǔ)中]
s'il vous pla?t如果您高興話(huà), 請(qǐng), 勞駕
si on veut如果人家愿意話(huà)
si j'ose dire如果我敢說(shuō)話(huà); 恕我直言
si on peut dire是否可以說(shuō)
si je ne me trompe除非我搞錯(cuò)了


B [在不表示假設(shè)中]
1. [表示讓步關(guān)系, 與主構(gòu)成某種程度對(duì)立]雖然, 盡管
S'il fut sévère, il fut juste. 雖然嚴(yán)厲,但是正直。

2. [表示時(shí)間關(guān)系]每逢, 每當(dāng)
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小時(shí)候,每當(dāng)我念書(shū),我就不喜歡別人打擾我。

3. [與說(shuō)明原因連用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 之所以沒(méi)來(lái)看你,是因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/3ByavUiKZn1gd3oCHOgQEmB7wm0=.png">沒(méi)有時(shí)間。

4. [引入賓語(yǔ)從或主語(yǔ)從, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 請(qǐng)?jiān)徫?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/2SykbBnqX@@MFjK0H33DrpfJ@@Ik0=.png">少給您寫(xiě)信。


5. [引入間接疑問(wèn)]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道這是否是真。
Je me demande s'il viendra. 我懷疑是否會(huì)來(lái)。


6. [表示感嘆]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想有多高興啊!

adv.
A [作肯定副詞用]
1. <舊>這,如此

Et vraiment, si ferai. 確實(shí),我會(huì)這做。
si fait <口>恰恰相反[證實(shí)肯定語(yǔ)氣]


2. [用于肯定答復(fù)反面提出問(wèn)題]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您兒子沒(méi)有來(lái)嗎?-不,來(lái)了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加強(qiáng)副詞用]
1. 這地,如此地

un pays si beau et si riche 一個(gè)如此美,如此富饒國(guó)家
C'est un homme si agréable. 這個(gè)人是這么客氣。


2. [引出帶有que后果從]
si...que 這地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 風(fēng)刮得那么大,帽子都給吹掉了。


C [作比較副詞用](跟)…同地,(想)…那
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也沒(méi)有夕陽(yáng)那么美麗。
si peu que 和…一少,像…那


D si...que... 不管怎…,無(wú)論多么…,盡管…,不管…到什么程度[后接讓步從]
si petit qu'il soit 哪怕是,盡管
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管怎么聰明,不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她沒(méi)有寫(xiě)信,因此我不知道她幾點(diǎn)到達(dá)。

que si
loc. conj.

如果[用在演說(shuō)文體中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最,也算得上最之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了幾個(gè)孩子,幾乎沒(méi)有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主動(dòng)詞為過(guò)去時(shí)]
2. 要不是[主動(dòng)詞為條件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高興,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是個(gè)子比您更高些,倒是跟您

si tant est que
loc. conj.

如果真是…話(huà)
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能夠話(huà),從頭到尾給我解釋一下。


常見(jiàn)用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
盡管老了,還是十分理解你說(shuō)話(huà)
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
雖然說(shuō)得那么,還是沒(méi)人相信
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果說(shuō)靈巧話(huà),那么兄弟卻笨手笨腳,任何東西一到手,就會(huì)被弄壞

近義詞
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反義詞
non
同音、近音詞
ci,  scie,  sis,  six
聯(lián)想詞
tu你;je我,自我;on人們,人家,大家,有人;?a這個(gè),那個(gè);il,它;在…地方;ne不,沒(méi)有;那兒,那里,那邊;c'在那里;ce這, 那;喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不過(guò),不幸是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

這就是為什么在此討論這一問(wèn)題有如此重要意義。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果僅僅進(jìn)行譴責(zé),我們將是在逃避我們責(zé)任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

請(qǐng)說(shuō)明是否已經(jīng)建立該中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其實(shí)體根本沒(méi)有資產(chǎn)。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

盡管我不一一提到們,但是我要感謝們所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她詢(xún)問(wèn)是否為此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

兩種制度對(duì)于促進(jìn)擔(dān)保信貸都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它們存在是不依人們意志而轉(zhuǎn)移。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她還想知道對(duì)于違規(guī)行為是否有適當(dāng)處罰。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她問(wèn)委員會(huì)結(jié)論意見(jiàn)是否將提交國(guó)會(huì)。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并請(qǐng)說(shuō)明是否對(duì)這些部門(mén)勞工情況進(jìn)行定期檢查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她問(wèn)委員會(huì)是否準(zhǔn)備接受這一辦法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席裁決除非被推翻,仍應(yīng)有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

這種做法是否也應(yīng)廢除將拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能將其充分實(shí)施,它就毫無(wú)意義。

Il?doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,這個(gè)過(guò)程將在明年初予以恢復(fù)。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

請(qǐng)說(shuō)明荷屬安列斯群島是否為單親家庭提供津貼。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我們?cè)笧榇俗鞒龈嘭暙I(xiàn)。

聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 si 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。