Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想為了謀生而浪費(fèi)生命。
ne
Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想為了謀生而浪費(fèi)生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我們沒(méi)有人愿意關(guān)閉運(yùn)作良好的機(jī)構(gòu)。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
當(dāng)然,所面臨的挑戰(zhàn)是巨大的,但并非不能戰(zhàn)勝。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
據(jù)此,小組建議不賠償此種折扣。
En conséquence, le?Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
據(jù)此,小組建議不賠償這項(xiàng)損失索賠。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
與此同時(shí),衡量指標(biāo)并不是一項(xiàng)正式的前提條件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
沒(méi)有能夠運(yùn)作的機(jī)構(gòu),自治也就停止在紙頭上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每個(gè)人只會(huì)期望從加入合法結(jié)構(gòu)得到好處。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
問(wèn)卷所說(shuō)的相反情況沒(méi)有包括在該定義內(nèi)。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我們不能忽略所有這一切背后的基本要素。
Un?état partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
締約國(guó)不得僅以存在緊急狀況為由反對(duì)查訪。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,該定義沒(méi)有包括本報(bào)告所述的各種小武器和輕武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contr?le adéquat.
《羅馬規(guī)約》沒(méi)有規(guī)定適當(dāng)?shù)闹坪獯胧?/p>
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新聞部的改革不應(yīng)只在財(cái)政標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
預(yù)算關(guān)切問(wèn)題不應(yīng)成為改革的動(dòng)機(jī)。
L'UNITA ne contr?le pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小規(guī)模貿(mào)易都與安盟有關(guān)。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我們必須努力確保此類(lèi)事情不再發(fā)生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭(zhēng)的威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上的陰影并毒化著國(guó)際關(guān)系。
Un?engagement partiel de ces états ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此種國(guó)家只有一部分做出承諾,不能達(dá)到條約的目標(biāo)。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會(huì)的決定不能夠而且事實(shí)上不能推翻《憲章》的這些規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com