试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

rajuster

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

rajuster

音標:[ra?yste]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 rajuster 的動詞變位
v. t.
1. 再理:
rajuster ses lunettes 把眼鏡再戴戴好
rajuster sa cravate 再


2. 再校獎懲, 再對準:
rajuster une balance 再校準天平
rajuster le tir 再瞄準射擊


3. [古]調解; 使和解
4. 調(也作réajuster) :

rajuster les prix 調價格
rajuster les salaries 調工資



se rajuster v. pr.
1. 再理一下衣冠
2. [古]和解, 言歸于好


常見用法
rajuster sa cravate再理一下自

近義詞:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反義詞:
ab?mer,  briser,  brisé
聯(lián)想詞
ajuster調,校準;corriger改正,糾正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不動;examiner審查,檢查,研究;?ter拿走,拿掉;ajustement調,校正;resserrer使更緊,再收緊;changer換,調換,替換,更換;régler規(guī)定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

這些目標沒有針對兩年期第二年情況進行審查和調。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

家最低工資金額根據(jù)預期通貨膨脹水平進行調。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人員技能不斷得到考察,并通過培訓重新適應工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe?44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小組以第44段所述方式考慮到工作船,并且在這方面對索賠額作了進一步調。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

該方案將繼續(xù)有四個縱向方案,對項目作出了某些調。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

對維和部目前工作程序和結構進行認真審議和調,需要有更好協(xié)調合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣傳和媒體報道程度將根據(jù)尚待作出關于圓桌會議決定加以調。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8?février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料價格并沒有隨著調,到2月8日卻突然從每升3剛果法郎跳到每升9剛果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在執(zhí)行標準方面取得進展應當是明顯可見,以便私營部門行動者能夠調其風險評估和風險評級。

Au cours des trois?années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre?reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在過去三年中,家最低工資金額已經根據(jù)預期通貨膨脹水平調了4次。

Le?Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

據(jù)此,小組認為,由于藥品是在占時期和緊急時期之后失效,其損失不是由于伊拉克入侵和占科威特這一直接原因造成,因此在這方面對索賠額作了調。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我們公訴人辦公室準備以這一日期為目標,即便這意味著相應調以后審判內容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des états Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他滿意地注意到,自上屆大會以來,工發(fā)組織遵照成員意愿不斷深化改革,加強了內部管理,重新確定了工作重點域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

婦女得益于家開展開發(fā)及扶助就業(yè)計劃,為更好滿足居民需要和改善居民生活水平,這些計劃不斷有所調。

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成員們還指出,鑒于政治事態(tài)最新發(fā)展,這些決議規(guī)定一些措施似已失去重心,加以調,使之適應現(xiàn)實。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de fa?on à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.應進一步發(fā)展技術合作信托基金,以改進和調信托基金機制,使其符合各中心區(qū)域職能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

當局在二〇〇二年八月進行檢討工作后,大幅修訂了有關本地生產總值一系列數(shù)據(jù)。

En vertu de la?loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le?1er?juillet).

法律規(guī)定,上述標準費用和撫養(yǎng)費每隔一年根據(jù)7月1日起新工資情況加以調

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les co?ts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小組認為,在當時情況下,這是一種估價損失合理方法,但是,此種單位成本被多報了,因此對這方面索賠額作了調。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近東救濟工程處告知委員會,成果管理制在推行之中,每年兩次對各種目標、活動和成果進行審查和調

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rajuster 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。