Cette politique est bien établie et connue.
這一政策具有堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)且廣為人知。
Cette politique est bien établie et connue.
這一政策具有堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)且廣為人知。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公》通俗讀本以西班牙文編寫。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
聯(lián)合國應(yīng)對了闡明屬于少數(shù)群體人
權(quán)利
挑戰(zhàn)。
Les?procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在這方面應(yīng)當(dāng)遵守既定程
和實(shí)踐。
Plus de 60?% des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立婦女組織
60%都在農(nóng)村。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們服務(wù)條件是獨(dú)特
,由大會(huì)制定。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘書長指出,這項(xiàng)政策非常明確,但沒有充分付諸實(shí)施。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因,
未能證明被
拒絕履行仲裁協(xié)議。
La Commission a respecté ces paramètres et en a établi d'autres à ses sessions suivantes.
委員會(huì)在隨后會(huì)議中遵循了有關(guān)其工作方法
參數(shù)并確定了附加參數(shù)。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我們還歡迎聯(lián)合國與北之間建立實(shí)際
合作。
En commen?ant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我們開始工作后,首先探討了每方既定立場。
L'intégration et la mobilité de?la main-d'?uvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
勞動(dòng)力流動(dòng)和融合是一個(gè)由來已久
歷史潮流
延續(xù)。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
將按照現(xiàn)行慣例審議這些實(shí)體提交材料。
La Commission anticorruption du Kenya (KACC), établie par la loi.
肯尼亞反腐敗委員會(huì)(依據(jù)議會(huì)法案設(shè)立)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
預(yù)算是按三年期預(yù)測,每年訂正,財(cái)政年度是從4月到次年3月。
La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.
科索沃保護(hù)團(tuán)成員培訓(xùn)繼續(xù)按計(jì)劃進(jìn)行。
On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.
平民傷亡確切情況尚未確定。
La société gestionnaire du programme a établi une première évaluation des risques.
方案管理公司擬定了一份風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估草案。
Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.
它已經(jīng)確立了一種種族隔離形式,其目
是保持猶太民族占大多數(shù)。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因,能夠確定等同性
系在功能上具有可比性
證書。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com