US-Shanghai Information Technology Co., Ltd est un nouveau entreprises high-tech.
上海聚美信息技術(shù)有限公司是一家新興的高新技術(shù)企業(yè)。
US-Shanghai Information Technology Co., Ltd est un nouveau entreprises high-tech.
上海聚美信息技術(shù)有限公司是一家新興的高新技術(shù)企業(yè)。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,這種觀點(diǎn)與美元走勢的看法是一致的。
Nous devons accepter RMB et du dollar US transactions.
我接受美金和RMB交易。
J'ai été fondé en Octobre 1994 avec capital de 30.000.000 de dollars US.
我公司成立于1994年10月,擁有注冊資本3000萬美元。
Ainsi, le Dollar US et la Livre britannique vont conna?tre de nouveaux plongeons.
美元和英鎊將出現(xiàn)新的跳水行情。
Les sommes en jeu étaient en moyenne supérieures à?US$?500?000.
應(yīng)收款項(xiàng)平均索賠額超過500,000美元。
L'élément "intérêt s" se monte à US$?430?912 (JD?283?540).
利息部分為430,912美元(283,540約旦第納爾)。
Le montant total des pertes qu'Overseas?Bechtel déclare avoir subies sur le projet?PC-2 est de US$?8?015?980.
Overseas Bechtel稱在PC-2工程項(xiàng)目上其損失總額為8,015,980美元。
La société Overseas Bechtel demande une indemnité de US$?1?414?550 au titre du manque à gagner.
Overseas Bechtel要求就利潤損失賠償1,414,550美元。
Central Bus Station demande une indemnité de?US$?1?300?000 au titre de l'indemnisation alléguée des locataires.
公共汽車總站公司要求賠償所稱承租人的賠償額1,300,000美元。
D'une part, elle demande une indemnité de?US$?1?775?000 au titre des rémunérations versées à ses salariés.
它首先要求賠償據(jù)稱支付雇員工資額1,775,000美元。
Central Bus Station demande aussi une indemnité de?US$?300?000 au titre de "frais fixes".
公共汽車總站公司還要求賠償所稱的“固定開支額”300,000美元。
Le montant du contrat s'élevait à DK?3?037?523 (US$?10?973?660).
合同價(jià)值為3,037,523科威特第納爾(10,973,660美元)。
China Metallurgical affirme avoir subi une perte de US$?552?146.
中冶公司稱這筆損失達(dá)552,146美元。
Elle demande à être indemnisée intégralement de la valeur des barres d'acier, soit US$?1?167?000.
中冶公司要求賠償鋼筋的全部價(jià)值,總額為1,167,000美元。
Elle?demande aussi pour le projet W3-2, qui lui avait été sous-traité, une indemnité de US$?108?381.
中冶公司還要求就W3-2項(xiàng)目賠償108,381美元。 它是這一項(xiàng)目的分包商。
Le Comité déduit US$ 3?086?763 de l'indemnité de US$ 25?054?023.
小組從25,054,023美元的賠償額中減去3,086,763美元。
Le montant de l'indemnité demandée pour les produits est de SRls?2?474?261?000 ou US$?660?817?356.
就各項(xiàng)產(chǎn)品提出的索賠價(jià)值是2,474,261,000里亞爾,也就是660,817,356美元。
Bechtel?déclare que, sur ce montant, il lui a été alloué la somme de US$?2?000?000.
Bechtel說,在這一數(shù)額中,它分得到了2,000,000美元。
Techcorp a alors accepté de l'augmenter d'un montant supplémentaire de US$?23?827?776.
Techcorp最后同意將貸款限額再進(jìn)一步增加23,827,776美元。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com