Les Inspecteurs jugent que l'évaluation n'est pas encore assez ancrée dans les m?urs à l'ONU.
檢查專員認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)范圍內(nèi)沒(méi)有充分形成評(píng)價(jià)文化。
Les Inspecteurs jugent que l'évaluation n'est pas encore assez ancrée dans les m?urs à l'ONU.
檢查專員認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)范圍內(nèi)沒(méi)有充分形成評(píng)價(jià)文化。
Dr?les de m?urs!
〈口語(yǔ)〉這種習(xí)慣真怪!
Autres temps, autres m?urs.
時(shí)代不同,習(xí)俗各異。
Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux m?urs.
《刑法》第260條及其后條款懲罰化罪。
L'article?152 tend à interdire le "comportement indécent et contraire aux bonnes m?urs".
刑法典第152款旨在使“下流和不道德行為”非法。
Or, même si l'outrage aux m?urs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.
即使確有表明發(fā)生了性不軌行為,罪犯并非總能得到懲處。
L'article?6 exclut de la brevetabilité les inventions contraires à l'ordre public ou aux bonnes m?urs.
第6條根對(duì)公共秩序或道德的損
排除發(fā)明獲取專利的可能性。
Elle note avec une inquiétude particulière l'exécution de mineurs, notamment pour des ? infractions aux bonnes m?urs ?.
尤為令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行對(duì)未成年人做出判決。
Le nouveau Code de la famille introduit de nouvelles m?urs sociales influant sur le quotidien de la population.
新《家庭法》加進(jìn)了對(duì)人民日常生活產(chǎn)生影響的新的社會(huì)尚。
Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des m?urs.
不幸的是,由于文化的混雜,人們發(fā)現(xiàn)道德越來(lái)越敗壞。
La maigreur des ressources allouées à l'évaluation montre bien que celle-ci n'est pas encore vraiment entrée dans les m?urs.
為評(píng)價(jià)活動(dòng)所劃撥的資源很少,這也實(shí)了缺乏一種全面的評(píng)價(jià)文化。
De même, selon l'article?153, "quiconque fabrique, photographie, détient ou utilise des matériels contraires aux bonnes m?urs sera puni du fouet".
同樣,第153款規(guī)定以鞭刑懲罰“那些制造、拍攝、占有和經(jīng)營(yíng)違反公共道德物品的人”。
Des membres des familles s'étant rendus au siège de la brigade des m?urs se seraient vu refuser l'accès aux détenus.
一些親戚來(lái)到警察緝捕隊(duì)總部,但稱被拒絕探視被拘留者。
Il convient d'inclure les données de bonne vie et m?urs afin d'avoir des éléments d'appréciation pertinents dans le registre du personnel.
必須綜合人格廉正事項(xiàng)數(shù)庫(kù)的數(shù)
,以便將相關(guān)背景資料載入人事登記冊(cè)。
Son libellé, ??Des atteintes aux bonnes m?urs et à l'ordre de la famille??, reflète l'idéologie dominante au début du siècle dernier.
該法給性犯罪的定義是“損良好
尚和家庭秩序的犯罪行為”,這是基于上世紀(jì)初流行的理念而成的定義。
Le Comité souligne que les problèmes de discrimination raciale ne portent pas tous nécessairement atteinte à l'ordre public ou aux bonnes m?urs.
委員會(huì)強(qiáng)調(diào)地指出,不一定所有的種族歧視都涉及破壞公共秩序或道德。
Au-delà de la diversité des m?urs et du dialogue nécessaire des cultures, le concept, l'élément de la culture est inhérent à l'humain.
除了必要的傳統(tǒng)差異和文化間對(duì)話,文化概念這一基本因素為人類所固有。
L'Association internationale des Lions Clubs est ouverte à toute personne majeure, de bonnes m?urs et jouissant d'une bonne réputation dans son entourage.
國(guó)際獅子會(huì)是開(kāi)放供任何達(dá)到合法年齡、品格良好和在社區(qū)中聲譽(yù)良好人參加的。
Cela évitera de multiplier les examens, ce qui s'avère particulièrement contraignant pour les victimes d'atteintes aux m?urs, les mineurs et les témoins.
這樣做可有助于避免多方面的盤(pán)問(wèn),那種做法對(duì)性犯罪的受人,也對(duì)年青的受
人和
人尤其造成壓力。
Pendant la même période, 921?personnes ont été arrêtées pour infractions graves (voies de fait, attentats aux m?urs, vols avec effraction et drogues).
在同一時(shí)期,有921人因重罪(如對(duì)人身的暴力行為、性犯罪、盜竊和毒品等)被逮捕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com