Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在這點(diǎn)上,
有任何公認(rèn)
慣例、統(tǒng)
占主導(dǎo)地位
制度。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在這點(diǎn)上,
有任何公認(rèn)
慣例、統(tǒng)
占主導(dǎo)地位
制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
據(jù)稱,保留該案文將有助于促進(jìn)全球范圍統(tǒng)
。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不論審議保護(hù)機(jī)制為何,
致
問題需要解決。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
盡管特許經(jīng)營者與授與特許者表面看起來完全,但兩者相互獨(dú)立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美國愛國者法》糾正了這種接受程度不統(tǒng)做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
評價(jià)過程關(guān)鍵方面缺乏統(tǒng)
。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用說,國際社會團(tuán)結(jié)不能是同
同義詞。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,這兩套答復(fù)之間致
很差。
à cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在這方面,普遍并不意味著統(tǒng)
致
缺乏差別。
Dans un certain sens, l'uniformité appara?t souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在定程度上看,出于效率原因統(tǒng)
最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
將這種設(shè)想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),既需要革新,也需要致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她代表團(tuán)呼吁用語上
統(tǒng)
。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有統(tǒng)
,就不可能有可比
。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化目
絕不能是促進(jìn)千篇
律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不過,各種特復(fù)活已經(jīng)證明,人類拒絕單
化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
單民族地區(qū)濕地正在受到保護(hù)。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍不應(yīng)被錯誤
認(rèn)為是同
。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同拒絕接受多
,普遍
便
定不會是具有包容
。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
規(guī)定統(tǒng)
對執(zhí)行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他們提到了各種挑戰(zhàn),其中包括該政策在執(zhí)行方面不
致現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com