En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學證明需時日,但不久以后,琉金
后代就會作為商品進行銷售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學證明需時日,但不久以后,琉金
后代就會作為商品進行銷售。
Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不費錙銖,就享受到了花費數(shù)百萬美元廣告費才能實現(xiàn)。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
這將會對第三委員會相關(guān)性有影響。
La réponse appara?t davantage lorsque l'on considère les retombées financières.
當審視匯成收入涓涓細流時便可找出答案了。
Les?technologies transférées à titre commercial devraient avoir des retombées.
依據(jù)商業(yè)條件轉(zhuǎn)讓技術(shù)應(yīng)當具有外部
應(yīng)。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
這將使其他部門(教育、保健、環(huán)境和經(jīng)濟福利)意想不到地受惠。
Il frappe sans distinction et nul n'échappe à ses terribles retombées.
它不分青紅皂白地進行襲擊,沒有人能逃脫其恐懼。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
這一成有許多已經(jīng)滲透到基層。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
這勢必波及鄰國,特別是約旦。
Ces phénomènes peuvent avoir des retombées néfastes à long terme sur les stocks.
這可對漁業(yè)資源造成長期有害影響。
Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.
不用說,它仍在遭受核試驗不良后影響。
Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.
這將使發(fā)展中國家能夠平等享受全球化帶
益處。
Le Bélarus avait été gravement touché par les retombées de la catastrophe de Chernobyl.
他指出,切爾諾貝利災(zāi)難有大量墜塵落在白俄羅斯境內(nèi)。
Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.
取得進展產(chǎn)生了一些影響并給人們帶
微弱
希望。
On espère que ses travaux auront des retombées sur le reste de la société.
并希望其工作能對社會其他方面產(chǎn)生涓滴應(yīng)。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
該案是自其他管轄范圍
跨界反競爭兼并外溢影響
一個例子。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社會責任感跨國公司應(yīng)更加重視其本地經(jīng)營活動
滴流
應(yīng)。
Celles-ci devraient mettre l'accent sur les?retombées positives du biculturalisme et du multiculturalisme.
反對種族主義運動應(yīng)當強調(diào)二元文化和多元文化積極意義。
Nous saisissons parfaitement l'importance que revêtent ces zones et apprécions énormément leurs retombées positives.
我們充分理解這些區(qū)重要性,并高度贊賞它們
益。
Il ne faudrait pas non plus négliger les retombées du brassage physique et biologique local.
此外,當?shù)匚锢砗蜕锘旌袭a(chǎn)生影響應(yīng)予以仔細考慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com