Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
據稱限制造成了米價上
。
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
據稱限制造成了米價上
。
Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
消費者價格通貨膨脹有所提高,主要是因為能源價格上。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
因素包括(但不僅限于)能源和初級商品
供應情況和價格上
。
Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des co?ts pour le groupe de sociétés de la?NIOC.
因素使NIOC公司集團
加了開支。
Dans certaines régions, la pénurie entra?ne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.
某地區(qū)有限
儲存食物
成本
加迫使人們靠饑荒食品生存。
Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.
很多國家出口表現部分抵消了石油價格上
影響。
La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.
由于國際糧食和燃料價格攀升對經濟有不利影響,財政形勢仍然令人擔憂。
Le renchérissement des co?ts de l'enseignement contribue à accentuer les inégalités en matière d'éducation de génération en génération.
教育不平等代代傳遞,由于教育費用日
而百上加斤。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油價格上
提高了占大多數
凈額進口國
買進價格。
Les combats qui se prolongent ont entra?né un exode massif et un renchérissement de plus de 250?% des denrées alimentaires.
該地區(qū)戰(zhàn)事曠日持久,導致大批人逃亡,主要食物價格比去年同一時期上
250%以上。
La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.
非洲長業(yè)績得益于石油和非石油商品價格
長。
Troisièmement, la spéculation joue un r?le important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.
第三,原油產品和煉制產品價格上
有著很大
投機成分,
加劇了目前
狀況。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des ?ufs.
由于產品
價,雞肉、火雞、面包和雞蛋
價格也水
船高。
Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.
我現在談談饑餓、貧窮、油價和食品價格居高不下等問題。
En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.
實際上,油價上升對降低有效需求影響看來大于對基礎通貨膨脹率
影響。
Tous les états membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面對燃料價格急劇攀升,全球能源市場
穩(wěn)定性是符合所有會員國共同利益
。
Le renchérissement des carburants a entra?né une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.
燃料費用加提高了通常以歐元計價
飛機票價格。
Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.
出現長
主要原因是商品價格提高以及業(yè)績好轉。
Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.
石油進口者進口賬單有
無已,而
將有可能觸發(fā)對經濟
每一部門
有害沖擊。
Le secteur productif a continué à subir l'effet de co?ts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.
非法謀財行為和額外運輸和保險費用使生產部門繼續(xù)負擔著種種看不見
費用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com