L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
東帝汶支助團(tuán)內(nèi)部相應(yīng)安排為這樣一個(gè)
定書提供了一個(gè)可能模式。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
東帝汶支助團(tuán)內(nèi)部相應(yīng)安排為這樣一個(gè)
定書提供了一個(gè)可能模式。
Le Burkina Faso a été d'ailleurs, le premier pays africain à ratifier ce protocole.
布基納法索也是批準(zhǔn)該定書
第一個(gè)非洲國家。
L'article?7 du Protocole interdit toute activité relative aux ressources minérales.
定書第7條禁止有關(guān)礦物資源
任何活
。
Le projet de protocole propose un certain nombre de modifications importantes.
定書草案作了一些明顯
。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
南共體還通過了關(guān)于引渡法律援助
定書。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accro?tre le nombre de protocoles additionnels.
澳大利亞正在與原子能機(jī)構(gòu)其他國家共同努力,增加已經(jīng)生效
《附加
定書》。
Les états qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公約定書
國家應(yīng)該加入進(jìn)來。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
盡管在使附加定書生效方面
進(jìn)展已經(jīng)加快,但仍不能令人滿意。
N'oublions pas que 167 états sont parties à ces protocoles.
我們不應(yīng)忘記,有167個(gè)國家加入了這兩項(xiàng)定書。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
聯(lián)塞部隊(duì)繼續(xù)與土耳其部隊(duì)積極接觸,以便敲定程序協(xié)定。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行國家應(yīng)該加入《京都
定書》。
Dans d'autres, il pourrait s'agir d'un problème d'habitude et d'expérience de l'utilisation des protocoles.
在另一些情況下,這可能屬于對協(xié)使用是否熟悉或是否有經(jīng)驗(yàn)
問題。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促進(jìn)跨國界合作與協(xié)調(diào)一個(gè)手段是訂立跨國界協(xié)
。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有締約方都批準(zhǔn)了全部定書。
De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.
許多問題故意未在協(xié)中提及,以便在程序中解
。
Il recommande l'utilisation d'un protocole et énonce des règles universelles de répartition.
本條原則建采用協(xié)
,并包含普遍性分配規(guī)則。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
這幾大類中具體內(nèi)容并不都是協(xié)
所獨(dú)有
。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型跨國界破產(chǎn)協(xié)
并沒有一定
格式。
La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.
俄國簽署了《特拉特洛爾科條約》、《拉羅湯加》條約《佩林達(dá)巴條約》所附
這類
定書。
Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.
美國法院隨后核準(zhǔn)了一項(xiàng)跨國界破產(chǎn)協(xié),其中具體納入了《準(zhǔn)則》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com