Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我們必須更多地應(yīng)付政治氛圍,而不是表面的氛圍。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我們必須更多地應(yīng)付政治氛圍,而不是表面的氛圍。
Cette attitude, qui dénotait un non-respect des règles minimales de décorum politique et moral, n'offrait aucune possibilité de dialogue sérieux entre les deux pays.
這行為缺乏最起碼的政治和道德禮儀,使兩
間進行認真對話的機會蕩然無存。
De notre statut de colonies européennes, nous avons accédé à l'indépendance et sommes devenus Membres de l'ONU, nous avons le droit de nous exprimer, bien qu'avec la retenue et le décorum appropriés, à cette Assemblée.
我們過去曾經(jīng)是歐洲人的殖民地,現(xiàn)在獨立了;我們獲得了聯(lián)合的地位,在本大會內(nèi)有發(fā)言權(quán),盡管還需適當(dāng)限制和禮儀。
Je compte sur les personnes présentes pour contribuer à maintenir l'ordre et le silence dans la salle, et pour faire preuve de la dignité et du décorum auxquels on s'attend de la part des membres de l'Assemblée générale.
我相信在座者會給予合作,維持大會堂的秩序和安靜,顯示大會會的尊嚴(yán)和禮儀。
Le juge sera soucieux du maintien de l'ordre et du respect des règles du décorum dans toutes les procédures du tribunal et sera patient, digne et courtois à l'égard des plaideurs, des jurés, des témoins, des avocats et autres personnes avec lesquelles il sera en contact dans le cadre de ses activités officielles.
法官應(yīng)維持法庭所審理法律程序的秩序及禮儀,并須耐心、莊重及禮貌對待訴訟人、陪審、證人、律師及法官以公務(wù)身份交往的其他人。
6 Le juge sera soucieux du maintien de l'ordre et du respect des règles du décorum dans toutes les procédures du tribunal et sera patient, digne et courtois à l'égard des plaideurs, des jurés, des témoins, des avocats et autres personnes avec lesquelles il sera en contact dans le cadre de ses activités officielles.
6 法官須維持法庭所審理法律程序的秩序及禮儀,并須耐心、莊重及禮貌對待訴訟人、陪審、證人、律師及法官以其身分交往的其它人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com