Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何種方式對新聞工作者的職業(yè)道德守則的影響力進行監(jiān)督。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何種方式對新聞工作者的職業(yè)道德守則的影響力進行監(jiān)督。
Il?y?avait plusieurs définitions, inspirées différemment d'un point de vue psychologique, juridique ou journalistique.
使用了不同的定義,從心理學(xué)、法律或記者報導(dǎo)的角度看問題。
Donc, la société britannique, même les milieux journalistiques du monde, sont étonnés face à la fermeture de ce journal.
如此輝煌歷史,一朝驟然謝幕,英國社會至世界新聞界不禁嘩然。
S'agissant des informations journalistiques, nous allons prêter attention aux médias; et je crois que nous le devons.
關(guān)于新聞界的報道,我當(dāng)然要重視媒體;我認(rèn)為我
應(yīng)該這樣做。
Plus tard elle a entendu des rumeurs de source journalistique selon lesquelles il avait été placé en détention ou tué.
后來新聞消息來源謠傳他被拘留或殺害。
Le titulaire rédigera en style journalistique, dans des délais stricts, des communiqués de presse équilibrés et des documents d'information pour la presse.
該干事將撰寫新聞文稿,嚴(yán)格遵守交稿限期,平衡發(fā)布新聞稿和新聞簡報。
Du fait d'une vive concurrence dans les milieux journalistiques britanniques, les actes d'écoutes téléphoniques ne devraient pas s'arrêter à un seul média .
但英國新聞界素來競爭激烈,才自由流動,
很難相信如此竊聽活動會只限于一家媒體。
Il était chargé de préparer et de mener une campagne visant à ruiner la réputation de M.?Hariri sur le plan religieux et journalistique.
Kandil先生的任務(wù)是計劃和執(zhí)行一項運動,破壞哈里里先生在宗教和媒體上的名譽。
Une autre entrave judiciaire au libre exercice de la profession journalistique est l'interdiction d'informer imposée par les tribunaux en cas de troubles publics.
妨礙新聞記者正當(dāng)從業(yè)的另一個司法程序是禁止刊載法院在擾亂治安案件中發(fā)布的資料。
La?Rapporteuse spéciale a re?u des allégations et des informations concernant de nombreux cas de femmes détenues arbitrairement pour cause de militantisme politique ou journalistique.
特別報告員收到的指控和資料,涉及到許多婦女因積極從事政治或新聞報道活動而遭任意拘留的案件。
L'Union des journalistes finlandais vise à prendre en compte l'égalité dans ses activités sur le lieu du travail et dans ses activités proprement journalistiques.
芬蘭新聞工作者聯(lián)盟力圖在其工作場所的活動和新聞工作中考慮到平等方面的問題。
Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.
在報刊出版業(yè)中,特別是獨立的報刊,盡管女記者撰寫的稿件質(zhì)量很高,但晉升決策崗位的數(shù)尚十分有限。
Apparemment, les autorités militaires cherchaient à m'empêcher de rentrer dans la bande de Gaza car ils ne veulent aucune couverture journalistique de leurs opérations.
顯然,軍官試圖不讓我進入加沙,因為在軍事活動期間,他
不想有記者的報道。
La qualité des produits est très variable; les méthodes et outils de travail journalistique laissent généralement à désirer et les critiques et analyses approfondies manquent.
其專業(yè)水平相差很大,但普遍缺乏核心新聞方式和手段以及進行評論報道和深入分析的能力。
Elle a fait observer que les principaux défis tenaient au manque de professionnalisme dans certains cercles journalistiques et à l'intimidation des journalistes par les forces armées antigouvernementales.
他指出了一些主要的挑戰(zhàn),如某些記者圈里缺乏職業(yè)精神,反政府武裝力量恐嚇記者等等。
Dans ce domaine, deux aspects peuvent être pris en considération: l'instauration d'un climat de transparence dans les moyens de communication et le perfectionnement de la profession journalistique.
需要對取得成就的兩個方面進行分析:媒體中產(chǎn)生的透明氣氛和新聞業(yè)的改進。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des gar?ons albanais du Kosovo.
子媒體往往采用不準(zhǔn)確、有煽動性、偏頗和聳
聽聞的報道手法,尤其是最初關(guān)于科索沃阿族男孩被淹死的報道。
J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des ??ou?-dire?? et les références constantes à des sources invérifiables, ??les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées??.
我斥責(zé)其資料來源并說報告充滿了道聽途說及經(jīng)常提到無法核實的資料來源----“沒有指明的所謂的可靠來源(新聞用語)”。
Tout d'abord, il y ait eu les guérillas marxistes qui, en introduisant leur système pervers combinant toutes les formes de lutte, assassinaient, enlevaient et infiltraient également les milieux ouvriers, étudiants, politiques et journalistiques.
首先是馬克思主義游擊隊;他一面介紹其所謂的把各種形式的斗爭結(jié)合起來的邪惡計劃,一面殺害、綁架和滲透各部門工
、學(xué)生、政治家和記者。
En Sierra Leone, en particulier, la radio de la MINUSIL et le Centre de formation aux médias et aux techniques journalistiques ont entrepris des programmes au profit des enfants touchés par la guerre.
特別是在塞拉利昂,聯(lián)塞特派團臺以及媒體訓(xùn)練和技術(shù)中心已開始了各種造福受戰(zhàn)爭影響的兒童的節(jié)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com