Ce marchand est très fortuné.
這個(gè)商人很有錢。
Ce marchand est très fortuné.
這個(gè)商人很有錢。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我們鼓勵(lì)有能力和有才能人幫助能力和才能稍差
人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
無(wú)論使用什名稱,這兩個(gè)集團(tuán)
間
重要區(qū)別仍
為幸運(yùn)
集團(tuán)即為工業(yè)上
為發(fā)達(dá)
集團(tuán),并因而富裕
多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有錢婦女可以購(gòu)得一處不動(dòng)產(chǎn)并成為業(yè)主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影響力和最富有人
參與產(chǎn)生了決定性
作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕個(gè)人對(duì)風(fēng)險(xiǎn)資本基金進(jìn)行投資。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
還向不那幸運(yùn)
人提供基本月生活費(fèi)和社區(qū)組織
支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同,我們非常慶幸有三位杰出專家和人士在今天上午和今天下午參加我們
會(huì)議。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此種做法本身便將一種謹(jǐn)慎
、符合自身利益
做法,而且也將
謀求與那些貧困國(guó)家實(shí)現(xiàn)大團(tuán)結(jié)
做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我們還贊揚(yáng)那些已經(jīng)為該基金認(rèn)捐那些國(guó)家,富裕
個(gè)人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
規(guī)模較小公司、網(wǎng)上捐助者和身價(jià)凈值高
少數(shù)個(gè)人也將提供一些捐贈(zèng)。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人們和最不幸
民族
間
差距仍在以令人吃驚
速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君們?cè)跊坝颗彀?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">絕望河中狂歡,在弱者中尋求庇護(hù),利用不幸者
脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最陰暗方面就
較為幸運(yùn)
人仍
面對(duì)這些挑戰(zhàn)和絕望
需求感到無(wú)動(dòng)于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事實(shí)證明尤其難以揭開(kāi)該機(jī)構(gòu)慈善面紗和發(fā)現(xiàn)富有
捐贈(zèng)者,包括提供資金
商業(yè)實(shí)體。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
這些變化表明,日常支助體系減少,始終依賴這個(gè)體系幸運(yùn)家庭成員也減少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企業(yè)天使為企業(yè)
開(kāi)創(chuàng)而提供經(jīng)費(fèi)、并往往提供管理支助
富裕
個(gè)人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父親很有錢。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活豐富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
蘋果品牌一直有著大批擁護(hù)者,這款蘋果手機(jī)不只
一款面向富豪階級(jí)
奢侈品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com