Ces dons proviennent généralement de philanthropes internationaux et leur obtention exige une participation considérable.
此類(lèi)饋贈(zèng)通常來(lái)自國(guó)際慈善家,要求更高水平的參與。
Ces dons proviennent généralement de philanthropes internationaux et leur obtention exige une participation considérable.
此類(lèi)饋贈(zèng)通常來(lái)自國(guó)際慈善家,要求更高水平的參與。
Le nombre de fondations philanthropiques et de philanthropes riches s'élève, surtout dans les régions développées ou en développement rapide.
慈善基金和財(cái)力雄厚的慈善家的數(shù)量正在上升,主要在發(fā)達(dá)國(guó)家和快速發(fā)展中國(guó)家。
Avec le lancement du Programme des donateurs philanthropes, le montant total des recettes sous forme de dons importants pourrait doubler.
隨著計(jì)劃中的慈善捐助者方案的實(shí)施,大筆饋贈(zèng)收入總額有可增長(zhǎng)一倍。
Le Fonds Tunza serait alimenté par des contributions versées par les gouvernements, les philanthropes, les particuliers, les fondations et le secteur privé.
此項(xiàng)關(guān)愛(ài)信托基金將接受由各國(guó)政府、慈善家、個(gè)人、基金會(huì)和私營(yíng)部門(mén)提供的捐款。
Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous?-?gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens -?agir de concert.
為了改變這種不可接受的狀況,我們必須動(dòng)員各國(guó)政府、國(guó)際組織、私營(yíng)部門(mén)、慈善人士、民間社會(huì)和普通公民一致行動(dòng)起來(lái)。
Or, il ne faut pas perdre de vue que nombre de concessionnaires ne seront pas disposés à jouer un r?le de philanthrope ou d'organismes d'aide au développement.
需承認(rèn)許多特許公司不會(huì)準(zhǔn)備扮演慈善機(jī)構(gòu)或外國(guó)援助機(jī)構(gòu)的角色。
Pour que cela fonctionne, nous devons faire participer tout le monde?: les agents de l'état, les groupes locaux, les administrateurs, les philanthropes, les universitaires et les médias.
要想做到這一點(diǎn),我們就要調(diào)動(dòng)所有人:政府官員、基層團(tuán)體、行官、慈善人士、學(xué)者和媒體。
Vers la fin du XXe siècle, la ??gouvernance?? est devenue un terme fétiche des organismes donateurs, des chercheurs en sciences sociales, des philanthropes et de la société civile.
到了20世紀(jì)末,施政一詞受到捐助機(jī)構(gòu)、社會(huì)科學(xué)家、慈善家和公民社會(huì)的注目。
Le Gouvernement syrien ne répondant à aucune de ces exigences, le Premier Ministre libanais Rafic Hariri, dirigeant respecté et philanthrope admiré, a donné sa démission par mesure de protestation.
敘利亞政府沒(méi)有遵守這些要求,因此,黎巴嫩拉菲克·哈里里總理——一位受尊重的領(lǐng)袖和令人欽佩的慈善家——辭去總理職務(wù),以示抗議。
à cette manifestation de haut niveau, je réunirai une nouvelle coalition composée des gouvernements, d'organisations non gouvernementales, de grands patrons du secteur privé, de groupes confessionnels et de philanthropes.
在高級(jí)別活動(dòng)上,我將召集一支由政府、非政府組織以及私營(yíng)部門(mén)、宗教慈善團(tuán)體領(lǐng)袖組成的新同盟軍。
Il pourra être aidé dans cette tache par les ambassadeurs itinérants de l'Alliance ainsi que par le réseau Nord-Sud de fondations privées et de philanthropes créé lors du Forum.
在這項(xiàng)任務(wù)中,聯(lián)盟的親善大使以及在論壇上建立的私人基金和慈善家的南北聯(lián)絡(luò)網(wǎng)對(duì)高級(jí)代表可有所幫助。
Quatrièmement, je m'emploierai à appeler les philanthropes, les organisations non gouvernementales et les associations de la société civile à investir davantage de ressources humaines et financières et à collaborer plus étroitement.
第四,我要敦促捐助界、非政府組織和民間社會(huì)團(tuán)體投入更多的財(cái)力和人力,并更密切地一起努力。
Ces pays impérialistes ont abusé de fa?on éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de fa?on hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.
這些帝國(guó)主義國(guó)家無(wú)恥地濫用媒體的力量,虛偽地將自己打扮成慈善家,各種災(zāi)難災(zāi)民的國(guó)際拯救者。
En outre, des fondations privées et des philanthropes, qui fournissaient des ressources plus importantes que par le passé, coopéraient avec les pays en développement, directement ou par l'entremise d'organisations de la société civile.
此外,私人基金會(huì)和慈善家提供的資金較以往更多,它們直接與發(fā)展中國(guó)家合作,或者通過(guò)民間組織開(kāi)展合作。
Nous vivons à une époque bien plus complexe et intégrée au niveau mondial, avec de nouvelles puissances économiques émergentes et de nouveaux bailleurs de fonds, ainsi que des philanthropes privés dans toutes les régions du monde.
我們現(xiàn)在生活在一個(gè)更加復(fù)雜和更加一體化的全球時(shí)代,新的經(jīng)濟(jì)巨頭和捐助者以及私人慈善機(jī)構(gòu)正在世界各地不斷涌現(xiàn)。
La Mission s'est rendue dans une école à deux étages au milieu de la ville qui avait été construite deux ans auparavant avec de l'argent envoyé par des donateurs (familles et philanthropes arméniens vivant en Russie).
實(shí)況調(diào)查團(tuán)對(duì)位于鎮(zhèn)中心的一座兩層樓的學(xué)校進(jìn)行調(diào)查,這座學(xué)校是兩年前用捐助方(居住在俄羅斯的親戚和亞美尼亞慈善人士)的資金修建的。
Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et la Fondation pour les Nations Unies favorisent aussi de nouveaux partenariats et alliances avec diverses sources, comme les philanthropes privés, d'autres fondations, les milieux d'affaires et les donateurs internationaux et bilatéraux.
伙伴基金和聯(lián)合國(guó)基金會(huì)還促進(jìn)與各方建立新的伙伴關(guān)系和聯(lián)盟,其中包括私人慈善家、其他基金會(huì)、商界以及國(guó)際和雙邊的捐助者。
Par le biais de son alliance stratégique avec l'Institut Synergos, le Bureau a continué de conseiller les membres de son cercle mondial de philanthropes quant aux moyens les plus efficaces de collaborer aux projets des Nations Unies partout dans le monde.
聯(lián)合國(guó)伙伴關(guān)系辦公室通過(guò)其與協(xié)同前進(jìn)協(xié)會(huì)的戰(zhàn)略聯(lián)盟,繼續(xù)在如何最卓有成效地同聯(lián)合國(guó)開(kāi)展全球項(xiàng)目的合作這一方面向全球慈善圈的成員提供咨詢(xún)意見(jiàn)。
Sous la direction de la Cellule d'initiative privée pour extirper la poliomyélite, la Fondation Rotary et la Fondation pour les Nations Unies collaborent à un appel commun au secteur privé (entreprises, fondations et philanthropes) pour réunir des fonds à cette fin.
在消除小兒麻痹癥私營(yíng)部門(mén)倡議工作隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)下,扶輪基金會(huì)和聯(lián)合國(guó)基金會(huì)合作向私營(yíng)部門(mén)(即各公司、基金會(huì)和慈善業(yè)人士)發(fā)出聯(lián)合呼吁,為滿足消除小兒麻痹癥的各種需要籌集資金。
Pour faciliter la conclusion de partenariats multipartites, le système des Nations Unies a pris contact avec de nouveaux partenaires -?dirigeants nationaux, PDG de sociétés, organisations de la société civile, organisations non gouvernementales, et philanthropes?- constituant ainsi une large coalition pour le changement.
為了便利多方利益攸關(guān)方的參與,聯(lián)合國(guó)與新的合作伙伴、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人、企業(yè)總裁、民間社會(huì)團(tuán)體、非政府組織和慈善家攜手組成廣泛的促變同盟。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com