L'article?45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬蘭代表團(tuán)提出的第45條似乎也受到歡迎。
L'article?45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬蘭代表團(tuán)提出的第45條似乎也受到歡迎。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬蘭庇護(hù)所和安全之家服務(wù)仍然不夠。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人在一旦申請(qǐng)
放棄芬蘭國(guó)
。
La recommandation a été portée à l'attention des autorités finlandaises.
提請(qǐng)當(dāng)局注意該建議。
Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.
這兩項(xiàng)調(diào)查將酌情與芬蘭保安警察聯(lián)合進(jìn)行。
Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.
《芬蘭刑法典》載有沒收條款。
Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.
有三項(xiàng)準(zhǔn)則規(guī)定芬蘭船運(yùn)公司有義務(wù)擬訂乘客名單。
La Constitution finlandaise dispose que tous les citoyens sont égaux devant la loi.
根據(jù)《芬蘭憲法》,法律面前人人平等。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations?Unies R.S.A., vol.?III, p.?1504; Ambatielos, ibid., vol.?XII, p.?119 et?120.
芬蘭船舶仲裁案,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第三卷,第1,504頁;Ambatielos Claim,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第12卷,第119-120頁。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol.?III, Ambatielos, ibid., vol.?XII.
芬蘭船舶仲裁案,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第3卷;Ambatielos Claim,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第12卷,。
Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.
在未來幾年里,芬蘭的空間預(yù)算水平將保持不變。
Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).
芬蘭空間資金的來源主要是國(guó)家技術(shù)局(Tekes) 。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol.?III, p.?1504, Ambatielos, ibid., vol.?XII, p.?99.
芬蘭船舶仲裁案,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際仲裁裁決報(bào)告書》第12卷,p.99。
Les douanes finlandaises disposent de très larges pouvoirs administratifs et d'investigation pour détecter les infractions.
在調(diào)查違法行為方面,芬蘭海關(guān)擁有廣泛的行政和調(diào)查權(quán)力。
Les industries technologiques finlandaises ont également un représentant au Comité.
此外,芬蘭技術(shù)產(chǎn)業(yè)界也派代表參加委員會(huì)。
Un tel appui est interdit par la loi finlandaise.
芬蘭法律禁止提供任何支持。
Toutes les jeunes filles finlandaises suivent un enseignement scolaire et les femmes sont très instruites.
在芬蘭,女孩入學(xué)率達(dá)到百分之百,婦女都受過良好教育。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬蘭科學(xué)院還資助固定聘用期的Minna Canth教授職位。
Le projet ? Lukibussi ? atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.
“Lukibussi”項(xiàng)目將普及到幾乎所有芬蘭市政管理范圍。
Toutes les bibliothèques finlandaises offrent la possibilité d'utiliser Internet, gratuitement en principe.
芬蘭的所有公共圖書館都提供使用因特網(wǎng)的機(jī)會(huì),基本上不收費(fèi)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com