Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.
但,通過(guò)出售我們
鉆石所買
武器正在被用來(lái)傷殘和
害我們?nèi)撼汕先f(wàn)
人。
Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.
但,通過(guò)出售我們
鉆石所買
武器正在被用來(lái)傷殘和
害我們?nèi)撼汕先f(wàn)
人。
En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.
有進(jìn)一步報(bào)告說(shuō),兒童們正在收集地雷,而有些地雷爆炸后將兒童炸得遍體鱗傷。
Nombre de ces bombes sont con?ues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.
許多這些炸彈看起來(lái)像玩具,目害黎巴嫩兒童或?qū)е滤麄儦垙U。
Certaines sont enr?lées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被強(qiáng)行征募為戰(zhàn)斗人員,其他一些人則受到折磨、殘害、強(qiáng)奸或被砍去手足。
Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.
此外,傷人員地雷每年繼續(xù)
害或殘害數(shù)千兒童,至少在世界68個(gè)國(guó)家,這種地雷仍然
每天存在
恐怖來(lái)源。
Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.
使用集束彈藥留下大量未爆炸彈藥——這種彈藥極不穩(wěn)定,在沖突結(jié)束后數(shù)年和數(shù)十年內(nèi)繼續(xù)奪走平民
生命和肢體。
Il s'agit d'une morte lente entra?née par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.
它一種隱伏
武器,埋在地下或掛在樹上,使人被炸死炸傷或致殘。
L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes?: il existerait entre 60 et 70?millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90?pays, provoquant un handicapé toutes les 22?minutes, soit un total annuel de 26?000?personnes estropiées.
在我們審視仍然被視為樂(lè)觀這些數(shù)字
時(shí)候,我們面對(duì)一項(xiàng)令人痛苦
事實(shí):在世界上大約90個(gè)國(guó)家里埋布著6 000萬(wàn)至7 000萬(wàn)顆地雷,每22分鐘就使某一個(gè)人傷殘,每年傷殘者總數(shù)達(dá)26 000。
La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un c?té, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.
在貝魯特發(fā)起這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)反映了下列要求,即為各種服務(wù)、康復(fù)、更好
醫(yī)療、營(yíng)養(yǎng)和增加各種形式
無(wú)障礙提供更多資金;努力防止在全世界65個(gè)以上地區(qū)發(fā)生
戰(zhàn)爭(zhēng)和武裝沖突中奪去人命和殘害人
肢體,并為致殘
殘疾人提供治療。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com