试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

diversion

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

diversion

音標(biāo):[divεrsj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 【軍事】鉗制, 牽制攻擊
opérer une diversion sur l'ennemi鉗制敵人

2. 〈轉(zhuǎn)義〉〈書面語〉散心, 消遣, 解悶
faire diversion à使散心, 使得到消遣

常見用法
faire diversion使……散心
cet incident a fait diversion件事分散了注意力

法語 助 手
近義詞:
distraction,  divertissement,  exutoire,  parade,  dérivatif,  antidote,  soupape,  remède
反義詞:
fixation
聯(lián)想詞
man?uvre操作,操縱;désinformation虛偽報(bào)道;manipulation操作;distraction分心,專心,心在焉;ruse詭計(jì),計(jì)謀;déstabilisation穩(wěn)定;provocation慫恿,挑唆,煽動(dòng);supercherie欺騙;tactique戰(zhàn)術(shù),兵法;mascarade化裝舞會(huì);contre-attaque反擊,反攻;

Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).

警方青少年轉(zhuǎn)化引導(dǎo)方案。

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行通的。

Le Groupe des états d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.

非洲集團(tuán)一向屑于理睬任何旨在干擾各方執(zhí)行公約的。

Ce serait, au mieux, une diversion.

最多是一種分散注意力的行動(dòng)

De?son c?té, le Front uni a poursuivi ses attaques de diversion au nord-ouest et au sud-est du pays.

聯(lián)合陣線則繼續(xù)在阿富汗西北和東南部執(zhí)行牽制戰(zhàn)術(shù)。

Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.

因此,我們能接受在一重要的前提問題上模棱兩可的態(tài)度、有意的破壞或背離。

En ce qui concerne le terrorisme, il ne nie pas l'importance de la question, mais estime qu'elle pourrait faire diversion.

關(guān)于恐怖主義問題,他問題的重要性,但他問題可能分散了人們的注意力

Grace à cette mesure, il sera plus difficile d'emprunter des routes de diversion et de mener des activités transfrontières illicites.

一措施將減少利用迂回路線和進(jìn)行非法越界活動(dòng)的可能性。

Il ne devrait pas y avoir de diversion de ce principe en transmettant cette obligation aux organisations régionales ou aux coalitions de volontaires.

應(yīng)將義務(wù)轉(zhuǎn)移給區(qū)域組織或各聯(lián)盟而削弱一責(zé)任。

Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.

所有目光依然盯著那里,那些新來的人,他們該死的名字,他們的長相,他們的服裝,持續(xù)斷叫觀眾分心。

La prévisibilité des financements et un engagement financier à long terme permettent de se concentrer plus systématiquement sur les programmes et d'éviter certaines diversions.

資金的可預(yù)測性和長期承諾有助于減少注意力的分散,更加始終如一地聚焦于各項(xiàng)方案。

Le Vice-Président, M.?Dick Cheney, a déclaré qu'il devait d'abord s'assurer que l'initiative iraquienne constituait une proposition sérieuse et non une simple tentative de faire diversion.

副總統(tǒng)迪克·切尼說,他要首先調(diào)查伊拉克的提議是是嚴(yán)肅,或者伊拉克是是想分散注意力。

Il peut s'agir soit de vandalisme pur et simple, soit d'une diversion visant à dissimuler d'autres infractions en mettant hors d'état de marche les mécanismes techniques de sécurité.

可能是簡單的故意破壞行為,或者可能被用作一種遮眼術(shù),通過使技術(shù)保障機(jī)制失效來掩蓋其他犯罪。

Toute manoeuvre de diversion, comme celle qui consiste à faire appel à une force de protection internationale, ne peut que porter préjudice au retour à la dynamique bilatérale.

諸如要求建立國際保護(hù)部隊(duì)等任何枝叉戰(zhàn)術(shù)只會(huì)妨礙返回雙邊進(jìn)程。

Le projet de résolution dont nous sommes de nouveau saisis recourt à une manoeuvre de diversion illégitime, néfaste, de nature à semer la division, en demandant un avis consultatif.

我們在建議草案中再次看到的是一種有害、分裂性、非法和轉(zhuǎn)移視線的請求咨詢意見的策略。

Les ministères gouvernementaux, avec l'aide des ONG, jouent un r?le primordial dans l'application des ??programmes de diversion?? qui ont contribué à soustraire plus de 15?000 enfants au système pénal.

政府各部在非政府組織的幫助下,在執(zhí)行“轉(zhuǎn)移方案”中發(fā)揮了舉足輕重的作用,幫助從刑事司法系統(tǒng)轉(zhuǎn)走了15萬以上的兒童。

D'une manière caractéristique, la direction palestinienne l'a accepté sur le principe, pour ensuite employer toutes les tactiques de diversion lui venant à l'esprit afin de se soustraire à ses obligations.

典型的是,巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人原則上接受一點(diǎn),然后卻采取它能夠想到的一切牽制戰(zhàn)術(shù),以避免履行其義務(wù)。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commen?ait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible fa?on.

我們還得遺憾地指出,當(dāng)紅衣主教大人駕臨,把大家注意力都可怕地分散開的時(shí)候,序詩的演出已開始叫觀眾有點(diǎn)膩煩了。

La générosité du Yangzi semblait tellement inépuisable qu'on a construit les Trois-Gorges, et que deux canaux de diversion des eaux du sud au nord sont en chantier, le troisième étant à l'étude.

長江似乎永枯竭,于是建了三峽,南水北調(diào)的兩條線路在修建當(dāng)中,第三在研究中。

Cependant, le Sous-Comité a également reconnu la possibilité que la prolifération constante de tels accords ne résulte en une diversion des échanges et n'ait pour effet de fragmenter les processus d'intégration sous-régionale et régionale.

因此,小組委員會(huì)強(qiáng)調(diào),在區(qū)域和雙邊基礎(chǔ)上的貿(mào)易自由化可為深入的區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程提供一寶貴的替代做法,但條件是些努力的結(jié)果必須是相互一致并且符合多邊貿(mào)易體系的原則和規(guī)則的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 diversion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。