Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.
中國人被勸阻不要進(jìn)去買東西。
Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.
中國人被勸阻不要進(jìn)去買東西。
Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.
這將有助于遏止雇主招募童工。
Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.
必須將肇事者繩之以法,并潛在的肇事者不敢犯罪。
Ils accro?traient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les états proliférants éventuels.
這樣才能增強(qiáng)他們的道德威信,進(jìn)而抑制潛在擴(kuò)散。
Rien ne dissuaderait Isra?l d'une telle pratique.
沒有任何東西阻止以色列走這條道路。
Il a détruit notre crédit et dissuadé les investisseurs.
它摧毀了我們的信譽,并阻止了投資。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般說來,期望醫(yī)生盡力阻止這一程序。
La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.
國際刑事法庭將對潛在的兇手發(fā)揮威懾作用。
Une telle interprétation dissuaderait les états d'adhérer à des traités.
這種解釋將影響各國接受條約的意愿。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
沖突是投資的主要障礙,并人類遭受苦難從而構(gòu)成無法忍受的負(fù)擔(dān).。
Ces facteurs dissuadent-ils les donateurs d'engager davantage de dépenses?
這種因素是否會捐助者不愿意作出進(jìn)一步的承諾?
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
這種策略是為了消除選民的顧慮和阻止干擾。
Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.
這也會阻止極端分子犯下種族動機(jī)的暴力。
Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.
這種情況妨礙了強(qiáng)奸受害者向警方報案。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
國際刑院能夠威懾犯罪人并將其繩之以法。
Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.
在另一些情況下,官方則力圖阻止他們獲得土地。
Elles ont en effet dissuadé les groupes extrémistes de passer à l'action.
這些措施成功地阻止了極端集團(tuán)的行動。
Il risquait également de dissuader les investissements étrangers directs, importants pour la croissance économique.
高額外債還可能嚇跑外國的直接投資,而外國直接投資對經(jīng)濟(jì)增長十分重要。
Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.
這對試圖實施這類駭人罪行的人來說應(yīng)當(dāng)是一種威懾。
Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.
然而,他的死亡不會阻嚇菲律賓繼續(xù)參加聯(lián)合國海地穩(wěn)定特派團(tuán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com