Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在殖民者和世界輿論面前揭示這些運(yùn)動(dòng)
性。
Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在殖民者和世界輿論面前揭示這些運(yùn)動(dòng)
性。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé?.
這是至今仍在使用一種古老
殖民者伎倆”。
La France avait été le pays colonisateur et elle était encore la puissance administrante.
法國是殖民者,并繼續(xù)是管理國。
L'occupation israélienne, qui impose la domination d'une population colonisatrice, ne leur en laisse pas la possibilité.
但以色列占領(lǐng)當(dāng)局強(qiáng)行實(shí)行殖民人口統(tǒng)治,因而就這種選擇。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
從歷史角度來看,法國仍然是新喀里多尼亞
殖民國家和管理國。
C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.
這是殖民國家對所有對之進(jìn)行抵抗人采用
相同
借口。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在殖民時(shí),非洲國家
貿(mào)易政策是根據(jù)殖民國家
利益制訂
。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
獲得該定居點(diǎn)之后,定居者或殖民者又獲得更多定居點(diǎn)。
Tout ceci est symptomatique du mode de pensée classique des occupants et des colonisateurs et de l'arrogance du pouvoir.
所有這一切都反映占領(lǐng)者和殖民者
典型思維以及強(qiáng)權(quán)者
狂妄。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴團(tuán)重申無條件支持撒哈拉人民反對殖民者和外國列強(qiáng)
斗爭。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾經(jīng)反對西班牙對西撒哈拉殖民統(tǒng)治,現(xiàn)在自己取
西班牙成
新
殖民者。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des ?les Malvinas, M.?Luis Vernet.
這樣就為馬爾維納斯群島總督魯易斯·貝內(nèi)特后來
行動(dòng)建立
體制框架。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les états-Unis, pays colonisateur.
這是美國殖民者更是存心使波多黎各人民遭受不必要痛苦實(shí)例中
一個(gè)。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y?compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度闡明,在獨(dú)立之際,殖民者離開后,所有人民,包括該國部落民族都被視為印度土著人。
Les?rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他們跟外界為數(shù)不多接觸可能演變?yōu)楸┝_突;此外,新定居者攜帶
疾病繼續(xù)導(dǎo)致這些土著民族
人口大量死亡。
Admettre le drapeau, la monnaie et le timbre marocains au Sahara occidental, c'est céder à la prétention du colonisateur quant à sa ??souveraineté nationale??.
接受摩洛哥在西撒哈拉旗幟、貨幣和印章,就等于屈服于殖民者聲稱對領(lǐng)土擁有主權(quán)
說法。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux c?tés des autres contre les colonisateurs.
在一些國家,土著民族參加獨(dú)立前
解放運(yùn)動(dòng),并與其他反對殖民者
人一道并肩戰(zhàn)斗。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de ??diviser pour mieux régner?? pr?nées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英國殖民統(tǒng)治過程中分化統(tǒng)治政策是造成民族敵對
根本原因,而在獨(dú)立后選舉出來
幾屆政府期間,這種敵對狀況又進(jìn)一步加劇。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,與法國相反,??ν瞬皇强{克人殖民者。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全民投票、全民公決、甚至必須經(jīng)宗主國批準(zhǔn)地位問題制憲會(huì)議決不會(huì)改變殖民現(xiàn)實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com