Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
這個(gè)演員在表演特技時(shí)總是找替身。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
這個(gè)演員在表演特技時(shí)總是找替身。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une co?ncidence.
在阿桑奇眼里,銀行的經(jīng)濟(jì)封鎖不是一種巧合。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花園山洞,假山,瀑布裝飾。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
這種破壞可能發(fā)展到無(wú)法逆轉(zhuǎn)的地步,并導(dǎo)致連續(xù)性擴(kuò)散。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水壩可能比大壩更為合適。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
總的說(shuō)來(lái),遺傳侵蝕在整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)中具有連鎖效應(yīng)。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
對(duì)該行業(yè)造成的連鎖反應(yīng)似乎沒(méi)有盡頭。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
該單元其余15套級(jí)聯(lián)的安裝工作正在繼續(xù)進(jìn)行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164臺(tái)離心機(jī)級(jí)聯(lián)的安裝工作正在進(jìn)行。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en ??cascade??.
正“
聯(lián)”方式使人口基金成為一個(gè)更負(fù)責(zé)任的組織。
Un?effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我們要避免核擴(kuò)散的連續(xù)發(fā)生,我們就需要作出重大國(guó)際努力。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它還在繼續(xù)建造燃料濃縮廠,包括安裝級(jí)聯(lián),并將六氟化鈾轉(zhuǎn)移至燃料濃縮廠。
Tuyauteries et collecteurs spécialement con?us ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
專門(mén)設(shè)計(jì)或制造的于在離心機(jī)級(jí)聯(lián)中處理UF6的管路系統(tǒng)和集管系統(tǒng)。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
競(jìng)爭(zhēng)種將受到不同的影響,對(duì)其他依附種產(chǎn)生級(jí)聯(lián)效應(yīng)。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des états.
這些市場(chǎng)出現(xiàn)任何混亂都可能引發(fā)多米諾骨牌效應(yīng),對(duì)金融體制和國(guó)家的金融穩(wěn)定造成威脅。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小衛(wèi)星和電離層極地探測(cè)器(CASSIOPE)CASCADE將通過(guò)CASCADE的載荷提供大容量數(shù)據(jù)通信。
Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine.
對(duì)級(jí)聯(lián)區(qū)開(kāi)展的活和接觸的頻度將取決于工廠的設(shè)計(jì)和運(yùn)行特征。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我們正在一步一步走向一個(gè)關(guān)口,在這個(gè)關(guān)口,對(duì)不擴(kuò)散制度的侵蝕可能變得無(wú)法逆轉(zhuǎn),擴(kuò)散將會(huì)瀑布般奔瀉。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核擴(kuò)散一發(fā)不可收拾,必須加強(qiáng)核不擴(kuò)散制度的三個(gè)關(guān)鍵部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contr?lent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物項(xiàng)不是直接接觸六氟化鈾流程氣體就是直接控制級(jí)聯(lián)中的氣流。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com