Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根據(jù)其規(guī)定,公司應(yīng)當(dāng)是所界定“
聯(lián)”公司。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根據(jù)其規(guī)定,公司應(yīng)當(dāng)是所界定“
聯(lián)”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻親系。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以編一份相互聯(lián)
部門
清單。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有兩個相中心主題。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他領(lǐng)域一些相
問題也正在處理中。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在計劃開展這方面一些有
活動。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有細(xì)菌進(jìn)行
這
已經(jīng)完成。
Le fret et les co?ts apparentés sont estimés à 7?900 dollars.
運費和有費用估計為7 900美元。
Le Conseil économique et social ?uvre dans le domaine économique, social, culture, éducatif et secteurs apparentés.
經(jīng)濟(jì)及社會理事會工作涉及經(jīng)濟(jì)、社會、文化、教育及相
領(lǐng)域。
Au cours des 12 mois suivants, elle avait versé 60 millions de dollars à des apparentés.
在之后12個月中,該公司付清了欠有
各方
6 000萬美元。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人員和其他人事費用、差旅、訂約承辦事務(wù)、業(yè)務(wù)費用、購置費用和其他費用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在該論壇期間,監(jiān)管體和商業(yè)
體將提交其
于
現(xiàn)無紙貿(mào)易
建議,并力求就其建議
施達(dá)成一致(下文第11段論及該論壇,歐盟委員會
有
工作見下文第38段)。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les?Al-Khalifa.
據(jù)稱,該法官是執(zhí)政哈利法家族
親戚。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相職業(yè)
每一成員應(yīng)立即報告每項可疑交易。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在這些過程中與全氟辛烷磺酸有揮發(fā)性物質(zhì)可能會排放到大氣中。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相代謝物,包括硫丹醚、硫丹羥基醚、硫丹羧酸和硫丹內(nèi)酯。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
進(jìn)通會幾乎參加了該進(jìn)程中所有籌備、區(qū)域和相
活動。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
舉例說明貴國哪些部門出口相商品和服務(wù)?
La?coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首腦會議以來,聯(lián)合國及其附屬機構(gòu)提供技術(shù)合作已被縮減。
Ce projet avait deux objectifs apparentés.
這一項目有兩個相互聯(lián)
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com