Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
長串的人排在門前。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
長串的人排在門前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄羅斯刑法已與上述文件保持致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une ?Grande-Bretagne bis?.
它將以美國馬首是瞻,有可能淪為“大不列顛第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在盡切努力使這
文件與戰(zhàn)略計(jì)劃保持
致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
將對本條其他地方作相應(yīng)修改,各語文版本之間的差異也要使之致。
L'état partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
薩摩亞打算修訂它的選舉法,從而使這些法律符國際標(biāo)準(zhǔn)嗎?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
專題信托基金將在區(qū)域和國家兩級統(tǒng)調(diào)整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考慮到《比勒陀利亞協(xié)定》我們現(xiàn)在如何調(diào)整我們的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et fran?ais.
英文文本和法文文本必須相互致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此項(xiàng)法律因而與國際標(biāo)準(zhǔn)接軌。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄羅斯聯(lián)邦支持第項(xiàng)選擇。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培訓(xùn)戰(zhàn)略將與業(yè)務(wù)戰(zhàn)略協(xié)調(diào)致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,沒有必要在措詞上作這樣的調(diào)整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
馬其頓還同意歐洲聯(lián)盟的發(fā)言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此處的案文必須與關(guān)于原則與辦法的討論得出的結(jié)果取得致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
監(jiān)督辦可以使其活動(dòng)符《內(nèi)部審計(jì)小組章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手冊將采用與《消費(fèi)物價(jià)指數(shù)手冊》和《生產(chǎn)者價(jià)格指數(shù)手冊》相同的結(jié)構(gòu)。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促請?jiān)搰?span id="frjpl3r7v" class="key">使其法律符《公約》第十八條。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使國內(nèi)準(zhǔn)則與財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
將績效指標(biāo)㈢新編號為㈠,并將其排列在與新的預(yù)期成果(b)相對的位置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com